Tuulin synttäreitä vietettin vasta sunnuntaina 5.4.2009.
Mikä oli tosiaankin erittäin hyödyllinen: on syytä
olla ainakin kohtuullisen voimakas vetämään minut
sisään. Sinänsä se on pääasiassa
tekniikkalaji, mutta joskus tarvitaan raakaa voimaa.
Birthday party of Tuuli was April
5th, 2009. Quite much later than the actual date. Quite nice thing
anyway!
Mika does the moving me inside.,
because there are a few steps. Mostly one needs just good technique to
do it. But sometimes one needs just simply high power.
Nyt oli
palmusunnuntai. Täällä ei tähän aikaan kasva
yhtään mitään. Siksi ilmeisesti
käytetään tuollaisia värjättyjä
höyheniä. Kissani ovat aivan haltioissaan sellaisista.
This time of year everything is
still very dead. So we can just these colored feathers. But not in my
place. Because cats have huge urge to catch them. And just think two
idiots in frenzy...
Ihan
ensinnä minun oli tehtävä onnittelukortti. Ongelma oli
yksinkertaisesti se, että kirjoittimeni oli toimimaton.
Elikkä Mika sai tulostaa sen olmallaan.
I make a card every time. But this
time I had really huge problem: my printer didn't work! So, Mika
printed it.
Tuulin oli
tietenkin saatava jonkinlainen lahja.
Ja sitten olikin vuorossa puketin intohimoinen avaaminen.
Hänellä näyttää olevan Anna-sisarellani ollut
balettitossuriipus.
Tuuli had that ballet-shoe-pendant
(very nice). But now there is a new coming. And she is really eager
opening that packet. But the wrapper was obviously as eager!
Ja
täytyhän sitä näyttää.
Then she shows her catch...
Hän sai
minultä tällaiset pikkuiset helmikorvakorut ja -riipuksen.
Olin nimenomaan ihastunut korvakorujen helmien istutukseen.
Ai niin, huolto. :lähinnä se on ilmeisesti ykskinkertaisesti:
ei uima-altaaseen noiden kanssa.
Tuuli got from me pearl
earring and pendant. Quite suitable for young girl.
I forgot to tell about care of those.
Mostly that*s simply:: don't take them into pool.
Ruffe ymmärsi oiken erinomaisesti olla söpö hurtta.
Silloin kaikki silittivät häntä. Tai ottivat syliin.
Ruffe understood quite well, what
is expected of him. Everyone just rubbed him. Or even took him to lap.
Vanhempani
olivat käyneet Venetsiassa. Telkkarista katsottiin kuvat.
Oikeastaan ihan näppärää. Nykyäänhän
ne ovat aina digitaalimuodossa.
My parents had been in Venice. And
their pictures (a few over hundred) were in digital form. And those
were in tv.
Kakkuja oli kolme. Tuo
musta on suklaapintainen ja tehty mikroaaltouunissa. Se uuni ei
ruskista pätkääkään, joten kakun on oltava
suklaa-.
Vasta myöhemmin huomasin, että olin onnistunut ottamaan
esimerkillisen kuvan etusormestani.
Actually there were three cakes.
This black one has been made in microwave oven. That doesn't give any
color, so it comes from chocolate.
I noticed, that took excellent
picture of my forefinger. Oops!