Siellä olimme tänäkin wappuna. Ja - kuten tavallista - olin räpsinyt kuvia sieltä: 48 kappaletta. Otin mukaan loppujenlouksi 18 kuvaa. Ne eivät originaaleina ole mitenkään pieniä tai keveitä, ehei. Tässä niitä on käsitelty aikamoisen rajusti: skaalattu 16 kertaa pienemmäksi, leikattu ja muutenkin pakattu jpeg-standardin mukaan. Nyt ne ovat vain isoja!
I took pictures from that party. 48 pictures! That's clearly much too big amount of pictures. So I included here 18 of them. With heavy down scaling, cropping and such. Now they are only big.
Arja oli ollut jollain
vuorotteluvapaalla tai jotain. Hän oli paljolti omistautunut
aviomiehensä Pasin diettiin. Ja lieltämättä
riudutusdietti oli ollut kerrassaan onnistunut: 19 kiloa oli kadonnut.
Ja partakin oli kadonnut (varmaankin kun johonkin välitavoitteeseen
oli matkaa vain muutama gramma, parta sai lähteä). Työtoverien
suhtautuminen kuulemma vaihteli:
Pasi had really huge diet: 19 kg (roughly 38 lb). Exceptional!
Viinavalikoima oli
kohtuullisen laaja. Tuo 'Huttunen' muodosti oikeastaan varsin
mukavan kontrastin.
Booze, awfully much of it. Our liquor-chain, Alko, didn't
earlier sell such wines. But now it does.
Tässä on
Mikko, Ossi ja nainen, jonka väitettiin olevan Mikon vaimo.
Noinko?
Some people from the party.
Itseasiassa
en tarkalleen muista, mikä aiheutti tällaisen haltioitumisen.
Yleensä tällaisen haltioituneen tilan saa aikaiseksi
vain jokin erittäin hyvinsyönyt oopperasopraano. Tai
sitten mahdollisesti ohjelmakoodin uudelleenkäytettävyys.
Ari looks like rather enthusiastic about something.
Rinteen Olli voi
varmaankin selittää huomattavasti tarkemmin, mitä
murkinoita tässä oikeastaan on.
I think Olli Rinne can explain much better, what kind of
food we have here.
Sittenpä
porukka alkoi alkuruokien lastaamisen. Ai niin, tässä
näkyy Katri. Hän kävi sanomassa suunnilleen heti
minulle, ettei hänen tulemisensa ole mahdollista: syynä
ovat ne kaksi allergeenia, joita myös kissoiksi kutsutaan.
Jopa minä saatoin viimevuonna
huomata hänen ongelmansa. Ja jos minä huomaan.
silloin ongelmat ovat kerrassaan vakavia.
Then we started eating appetizers.
Sukeltajat
antoivat hänelle tuollaisen poijun. Kuulemma erittäin
hyödyllinen.
Divers gave that buoy. Or whatever one calls it.
Ja Olli kuunteli
velvollisuudentuntoisesti kaikkea.
Here's Olli listening everything.
Loukon Antti sai
jaella kaikenlaista sekalaista keittiösälää.
Ongelmana oli se, että porukka ei tinnyt mitä aiempina
vuosina oli annettu. Eli pinsetit, joilla mansikoiden kannat saa
poistettua oli annettu jo jonain vuonna. Parsatankojen kuorimishärveli
oli ihan tuore (ja nythän on parsasesonki). Tässä
tulee härveli, jolla tiramnisun päälle saa levitettyä
kaakaojauhetta. Sillä olisi kuulemma jopa käyttöä.
Antti gave kitchen-stuff. Really unusable things.
Helena näytti tykkäävän asiasta.
Helena seemed to like when her husband talked.
Tietenkin yksi tärkeimmistä
lahjoista oli puteli viinaa. Ja Olli tuntui tuhoavan sitä
kiitettävän innokkaasti. Huomattakoon, ettei hän
tullut pippaloihini.
Booze was really one of the most important gifts.
Korttina
oli pesismaila.
As birthday-card we used Finnish version of baseball bat.
Pikkuisen myöhemmin illalla maila piti riistää Merjalta: mandariinien lyöminen ei varsinaisesti ole mitenkään kivaa!
We took that bat from Merja...
'Yö
kuin sielu neekerin'. En taida kääntää sitä.
Siinä menisi selittämiseen ihan älyttömän
paljon aikaa.
At midnight we sing this very special song. Twice. In total
darkness (flash does miracles). And standing on tables (but those
were so full of booze, so chairs should do).
Nyt
on saatu jo lakit päähän.
We put the caps on at midnight.
Ari
oli sitten vuorossa. Ja hänen - varsin omintakeinen - tulkintansa
laulusta: "Tupakki, Whisky & Willit Naikkoset".
Siinä sävelpuhtaus sun muut sellaiset turhat ja tarpeettomat
asiat (esimerkiksi sanat) on uhrattu tulkinnalle.
Sitten "Tupakki, Whisky & Willit Naikkoset"
Ari made this very special song: "Tupakki, Whisky & Willit Naikkoset".
Ja sittenpä
teekkarit aloittivat laulamisen. Minä jouduin lähtemään
pois yhdeltä yöllä, mutta silloin oli vielä
täysi vauhti päällä.
We, technology students are noted for our quite special
songs...