Ihan ensialkuun (siis ennenkuin lähdin) Ökö keksi, että teekkarilkakin tupsu on aivan ihastuttava lelu. Olli ei kuitenkaan pitänyt sitä niin ihanteellisena leluna. No, hälläpä väliä. Aurinko on luonut ihastuttaviä läikkiä.
Ökö thought, that I had really marvelous toy. But that was tassel of my cap. So, I screamed to her really quite much!
Okay, nice and warm spot of sunlight is nearly as good.
And Olli doesn't scream.
Minulla ei ollut
Äpyä! Se on ihan karmea onnettomuus. Siispä menimme
Kirtinmäkeen Rinteen Ollin luo lähes suoraan, tosin
Otaniemen kautta. Siellä lauma fyysikkofukseja auttoi ongelman
ratkaisussa.
I don't have the "joke magazine" of this Wappu.
Now it's Äpy, which is really much better! I had to go to
Otaniemi, where it is published. And I got it!
Äidiltä (Helena) oli kuulemma hupsahtanut parisen tuntia tähän meikkaukseen. Mutta tulos oli kerrassaan upea!
Their mother (Helena Hakola-Louko) had done really exceptionally good job! Those kids look really quite great. But that took about two hours. So, that took really much time.
Tenaville oli omaa
shamppanjaa.
Kids had their own champagne. That's really very sweet and
naturally contains no alcohol.
Veera on Esan nassikoita.
Veera is smallest kid of my friend Esa
Turtiainen.
Herrajestas! Skumppapullon
avaamiseen on jokin tuollainen ihmevekotin! Aivan älytöntä,
kyllä se aukeaa muutenkin. Mutta tosin korkkiruuvin käyttäminen
on kerrassaan huono idea!
This tool is for opening champagne bottle. Why!?! Because
champagne bottle opens quite spontaneously. Using tools (like
cork-scow) is very bad idea.
Esalla oli hieno kraka. Siis sen pinta
oli sellaista materiaalia, että valo heijastui siitä.
Että loistoa riitti!
Aikamoisen surkeaa, että nyt täytyy innostus krakoista! Mutta olemme ilmeisesti vanhentuneet ja seniliteetti uhkaa...
Esa Turtiainen has really quite horrible tie! That reflects
sunlight really exceptionally well.
Täytyy sanoa,
että Voipion Mikollakin oli kerrassaan tyylikäs. Tätä
ei luultavasti kuitenkaan voi pitää kuin Wappuna...
Okay, this tie is really even more horrible one!
Ennen
murkinaa oli verenpaineet sun muutb sellaiset iljettävät
jutut. Yleisenä päätöksenä oli, ettei
pariin viikkoon tämänjälkeen ei todellakaan
kannata mennä lääkäsille mittauttamaan veren
rasva-arvoja. Koska seurauksena olisi jokin balsamointiliuokseen
verrattavissa oleva troppi...
We had really big agreement, that it it would be really
bad idea to go physical tests after this party. Doctor would give
as medicine some embalming liquid or something even stronger.
Alkuruoka
oli kuulemma Kypros-vaikutteinen.
Olli Rinne had been in Cyrus. So, in the beginning we had things from there. At least like it...
Aika kiva juttu oli paistettu juustonpalanen. Se näkyy tuossa ylhäällä. Siis ilmeisesti se sisälsi riittävästi (=helkkarin paljon) rasvaa ja suolaa.
Fried cheese (it's up there) was really delicious.
Tartar-pihvien seuraksi
tulee raaka kananmunankeltuainen.
Here are raw yolks. The beef is really totally raw, too.
Tälläkertaa
lahjoja annettiin jo ennen keskiyötä.
Usually we give birthday presents after midnight. But this
year we had to do that before. I really don't know why, but there
were surely some good reasons.
Yksi annettavista
lahjoista oli tämä sikamaisen isao päivänvarjo.
Joka tietenkin täytyi näyttää kaikessa komeudessaan.
First of all, he got this horribly big parasol.
No! Actually first present was ice bucket. Useful thing,
very untypical.
Jokaiselle käärekerrokselle
täytyi tiuetenkin laulaa "Ein
Prosit". Ja niitä (kerroksia siis) oli ihan kohtuullisen
riittävä määrä...
We really had to sing "Ein Prosit" (and drink quite much booze) for each layer of wrapping. And the idea task force knew that. So, there were really much layers...
Main idea was some kind of "French" basic set.
Pastis (and Pernod, too). Ice bucket. Parasol. Miniature petanque-set.
And cat-sand for making petanque set. And no, we didn't do it...
Rinteen Olli oli
käynyt drinksukurssilla. Tämä olisi kerrassaan
erinomaiunen tapa päästä eroon kaikista kaapista
löytyvistä sekalaisista irtoviinoista. Mutta kuulemma
se ei käy, sekoittelut on tehtävä tarkasti ohjeen
mukaan. Eikä edes loppuillasta viinamäärän
lisääminen käy.
Olli had been in a drink-mixing-course. Actually that way
he would destroy every bizarre booze. But no, one must follow
recipes.
Kieltämättä
neitseellisen valkoinen lakki herättää lähinnä
ivantunteita. Muytta kyllä se on oikeastaan parempi kuin
lähestulkoon tarkoituksella rötvätty lakki.
This totally white virgin-like cap isn't actually good. But this horribly stained one is nearly worse.
The cap turns to yellow with aging. And everyone really
wants that.
Prof Virtanen on selkeästi aika uupunut. Vaimoke yrittää piiloutua lakkinsa taakse. Mutta se on kuitenkin senverran persoonallisesti sikailtu...
Hey, professor is bit tired. And his "wife" (legally I think) tries to hide behind her horribly stained cap. That happened in her first Wappu at our local amusement park.
Siis
kyllä drinksujen sekoituskyvyllä on puolensa. Esimerkkinä
olkoon kaikkien taiteen sääntöjen mukainen "Cuba
Libre".
Ari ja Merja puhuivat tässä vaiheessa jostain ihmisestä. Ari käytti hänrstä luonnehdintaa "opetettu hylje". Merjan kommenteista päätellen tuo oli loukkaus kaikkia opetettuja hylkeitä kohtaan.
Hey real "Cuba Libre"! Pasi (the guy right) used me in our first Wappu to mix such. Recipe is easy:
But Pasi had only sugaric Coke! So, I did just change of
it. That was quite rocket-fuel. After that, Pasi hasn't used me
for mixing drinks...
Suuren
suosion saavutti daquiri. Siisa sellainen, jossa on mukana mansikoita..
Muutoin drinksussa on huomattavan runsaasti jauhettua jäätä,
joten se on aikamoisen jämäkkää kamaa.
This strawberry daiquiri was really popular!
Ja keskustelua piisasi!
Talk, talk, talk!
Objektiorientoituneen
ohjelmoinnin perusidean selittäminen jollekulle, joka tietää
himppusen verran ohjelmoinnista.
Here one tries to explain object oriented programming to
someone, who has only very vague idea of programming. But actually
that might be just good time for it. Because ideas of structured
"normal" programming are quite different.
Esa oli käynyt
italiankurssilla. Ja kieltämättä viinien sisällysluettelon
lukeminen kuulosti oikein aidolta. Niin, onkohan tuo oikeastaan
ollut koko kurssin idea.
Esa has been in Italy course. And he read the labels really well. And even understood most of them.
By the way, the name of wine was "Tollo". And
that means idiot in Finnish.