Lahti 2008

Ennen sinnelähtöä

Before it


Aika pitkään piti valmistella sinnemenoa.

I had to make several special arrangements to that place. Because:

Esimerkiksi oln aika oleellista siirtää unirytmiäni. Omasta mielestäni siinä ei ole mitään kummallista. Minä yksinkertaisesti vain tykkään valvoa myöhään ja myöskin herätä mahdollisimman myöhään. Mitä pahaa siinä oikeastaan on? Mutta siellä minut pakotetaan sikäläiseen rytmiin. Kaiken huipuksi viimevuotinen huonekaverini nousi ylös joskus aamuneljältä. Ei kivaa, ei tosiaankaan.
Eli unirytmini siirto on aika oleellinen juttu (toisaalta, miksi ihmeessä minun pitää, kun muutkaan eivät tee asialle yhtään mitään). Ja se on aika hidasta. Apunani minulla oli sitä apteekista saatavaa melatoniinia. Sen avulla siirtyminen on "luonnollista".

First of all, I have to change my sleeping patterns. Those are very heavily biased toward night. I go to sleep at very lately (maybe like 2AM or 3AM). What so bad about that. Because, that's just me! I can remember buddy, who got up at 4AM. I think that's really weird!
But I change (seems, that I do that every time)! That melatonin does the trick in rather natural way.

Listan klaadin taaToinen aika tärkeä juttu oli laatia lista, mitä oikeastaan tarvitsen mukanani. Siis yksinkertaisesti lista, joka kertioisi kaiken tarpeellisen. Aiemmin minulla oli sellainen Macintosh-tietokoneellani. Mutta aika jätti siitä tietokoneesta. Ja sinne lista sitten meni...

Another very important thing is making a list of everything possible needed there, And that list should be very complete, because I'm pretty far away. Earlier I had such list on my Macintosh computed. But I haven't that anymore.


Aikamoisen tärkeää oli saada kaikki toimimaan siellä mahdollisimman normaalisti. Olenhan kuntoutuksessa kolmisen viikkoa. Eli jos olisin koko sen ajan täysin umpiossa ja eristettynä, tulisin ihan taatusti mökkihöperöksi.
Ensialkuun tarkoituksena olisi siirtää saapuneet postit läppäriini. Se olisi ollut tosiaankin upean hienoa! Mutta se olisi edellyttänyt postia välittävän ohjelman räpeltämistä (niitä tärkeitä tiedostoja on 42 kappaletta (ei niistä varmaankaan tarvitse yhtä enemmän muokata)). Ja kaiken huipuksi pitäisi vielä ymmärtää, mitä on tekemässä.
Elikkä täytyi oikeastaan tyytyä suunnilleen samanlaiseen ihmeeseen, mikä minulla oli viimevuonnakin.

Then extremely important thing was getting everything work (computers, You know) as smoothly as in home. Because I will be in that rehab for tree weeks. Reliable e-mail are extremely important. Otherwise I would be climbing the walls.
So, that thing is very important. Actually very crucially important, because I won't go there, if III don't have some way to handle my mails. First attempt was trying to do thing very elegantly. My  laptop computer would handle them. But that would mean extremely heavy fiddling of the mail-program. And understanding well, what one is doing. Doesn't sound very promising. So, now things work much like, how they did it last year. That's bit complex to use, but if one knows, what one wants.

Helmi kotonaKissoilla (varsinkin Helmillä) on nyt meneillään jonkinlainen kiltteyskampanja. Ilmeisesti ne tuntevat, että nyt on jotain omituista ilmassa.
Helmi on ollut aiemmin aika voimakkaasti ihmisvihaaja. Mutta nyt hän onkin alkanut tykkäämään siitä. Tosi koväänisesti.
Ökö on tosiaankin voimakkaan mustasukkainen.
Salamavalo tekee yöeläimen silmistä aikamoisen paholaisvaikutelman. Kaikki silmiin osuva valo heijastuu takaisin. Varskinainen heijastin!

Cats (especially Helmi) are having some kind of WeAreNiceCats®-campaign. Obviously they can feel, that Olli is doing something very special.
Helmi had become very nice-behaving. Actually I managed to take her to my lap. And she obviously loved that, because she purred.
But Ökö is extremely jealous.
Eyes of cats behave really badly with flashlight. Every simple glimpse of light reflects back. And then she looks like some kind of lesser devil.

KInfluenssaInfluessarokotukset tulivat justiinsa ennen matkaa. Luulen, että minulle on siitä ihan jopa hyötyä. Nyt olen ottanut sen suunnilleen jokasyksy yli neljännesvuosisadan ajan.
Kodinhoito tuli noin aamupäivällä. Isäni oli soittanut heille aiemmin ja kuulemma mitään ongelmia ei ollut. Mutta heillä ei ollutkaan rokotetta. Tosi näppärää valehdella näin. Kuulemma sitä oli terveyskeskukssa. Voin vakuuttaa, etten ollut mitenkään valtsan tyytyväinen.
Terveyskeskuksessa odotti hilpeä puolen tunnin jono. Se ei tosiaankaan ollut mitenkään kiva juttu. Eniten olen varmaankin kypsähtänyt kodinhoitoon.

I take influenza vaccination every autumn. For quarter of century now. Those are very necessary for me. Simply health-wise. Because I have so many problems...
My father had called nurses, that visit my place twice a week. They said, they had such. But actually they didn't have any. They just simply lied!
Then I went to our health-center. There were some kind of temporary vaccination center. But there were half an hour queue! Waiting for that time didn't made me very happy.


Hän btuli aamullaKeskiviikko 5.11.2008

Wednesday Nov 5th, 2008

Isäni tuli aamulla. Tavallisesti tuollainen aamuyhdeksän olisi ihan kamalaa. Mutta nyt olen jo totutellut asiaan, eikä se ollut ihan kamalaa.

My father came to my place at 9AM. Normally I would think that as horribly early time. But not now. I have moved my time-table.

Lahden nähtävyydetPappa otti kännykällään tuon kuvan. Siinä ovat Lahden tärkeimmät nähtävyydet: antennimastot ja hyppyrimäet.

My father took this picture with his cellular phone. There are main things of Lahti:: antennas (no use now) and ski-jumping hills (wind is very bad thing).


Tuollaisessa vinossa takassa olisi arkkitehdin mielestä upeaa symboliikkaa. Niin, ehkäpä siinä on jonkinlaista ideanpoikaista.
Tässä kuvassa oleva käppänä vaati kuvan poixstamista (ilmeisesti hän suhtautuu kielteisesti ihan kaikkeen). Okei poiistettu! Mutta uutta en taida viitsiä panna.
Ymmärtääkseni täällä on ehdottomasti tärkein juttu saada aikaiseksi suvaitsevaisuutta (olen muistaakseni jopa lukenut asiasta jostain). Mutta entäs kun potilas onkin äärettömän kielteinen ja katkeroitunut kaikkeen?

Architect had made some kind of symbol.  Because this fireplace is crooked. Just like patients are rather "crooked" here.

Kunmmallisia kiviäPyöreitä kiuaskiviä. Joissa on ihmeellisiä nykyjä.

Sauna is Finnish invention. There are some rocks heated. But usually the rocks have quite "normal" form. These rocks are very round, Water had shaped them. So there are some small "holes".

Aika ikävää puypellettavaaMinä oikein inhoan erittäin syvästi pinaattikeittoa. Eli pupelsin leipää. Seuraavan päivän makkarakastike oli paljon parempaa.

One of our traditional foods is spinach soup. And there's an egg in it. I don't like either of them. So I had two breads and a banana. Next day I had sausage sauce.

Lasi sittaristaKävin läheisessäå CityMarketissa hommamassa sähköhammasharjaa.
Oikeastaan tärkeimpänä juttuna oli hommata itselleni  lasi, josta juon limppaa. Tässä tapauksessa lasi oli oikeastaan tuoppi, jossa vakuutettiin oluen ylivertaisuutta ja sen nylivertaisuutta ((riittävällä määrällä jopa vaimo näyttää hyvältä).
Jatkojohto oli myös erittäin tärkeä. Siis sellainen, jossa on mahdollisimman monta (löytyi sellainen, jossa oli kahdeksan). Ja verkkojohto olisi mahdollisimman lyhyt (eipä onnistu). Siinä löytässäni oli myös katkaisija.
Palatessani menin 90° pieleen. Hups! Parin korttelin jälkeen huomasin asian, kun tuttuja rakennuksia ei tullutkaan. Sitten vain takaisin.

Last thing in that day was CityMarket. I had forgotten my electric toothbrush. So, I had to take a new one.
Then the most important thing was getting glass to drink Coke. I took one that magnifies the importance of beer. Like drinking enough it, makes even wife look good.
After this visit, I got lost on my way back. I turned in one corner 90° degrees wrongly. Because there were really dark.

Torstai 6.11.2008

Thursday Nov 6th, 2008

Ihan ensimmäisenä minulla oli lääkäri. Siinä lähinnä jonkinlaista peruslääketieteellistä pohjaa. Siinä onkin hommaa melkoisesti, koska sairauskiertomuksessa on pituutta ja paksuutta.

Very first thing in the morning was doctor. He looks at my previous medical reports. Those are really quite huge things. And extremely complex. Because those things aren't "easy". And together they can produce really esoteric problems.

Seisomateline on tärkeä

 SSeisomateline on oikeastaan ihan tärkeä juttu. Kuulemma minulla on "hyvä asento". Minä itse en sellaisesta tiedä yhtään  mitään. Jos joku minua tietävämpi sanoo noin, niin kyllä minä uskon.
Sen jälkeen vuorossa oli Motomed. Neljännestunti intensiivistä polkemista.
 Jos ongelmia tulee, tapahtuu se ensi yönä. Silloin verensokeri menee hengenvaarallisen alhaiseksi. Mutta kun tiedän tällaisesta mahdollisesta ongelmasts, voin varautua siihen.

The gym started with this standing apparatus. I have already explained, how useful this thing is. And then some local expert said, that I had very nice posture!
Then I had 15 minutes of very intensive Motomed exercise.
If any problems come. they will happen next night. My blood-sugar goes dangerously low.  But I have prepared for that.


Tuosta tykkäänPäivällisellä oli nyt makkarakastiketta. Se on oikeastaan kerrassaan herkullista. Eikä tuo ole välttämättämuitenkään hirvittävän epäterveellistä. Siis jos makkarat ovat vähärasvaista versiota.
Tästä tykkään. huomattavasti enemmän kuin eilisestä iljetyksestä.

This is sausage sauce. Usually that's very unhealthy. Though very traditional stuff. But if one uses "healthy" sausages (no fat, probably quite little flour, too).
I liked this way better than that yesterday.

Olin ottanut aina seitsemältä tarvitsemani iltapalan. Nyt ei tarvinnutkaan, koska keittiössä oli laitettu se. Tosi upeaa!

Our last meal was at 7PM. Normally I don't eat anything at that time. But I take some sandwiches to be eaten later. Now kitchen made some. Very nice!

Vammaisten curlingPerjantai 7.11.2008

Friday Nov 7th, 2008

Vammaisille on tehty oma curling-versio. Curling sai valtaisan suosion viimeisimmissä talviolympialaisissa Torinossa.
"Kivissä" oli pohjalla muutama rulla - ihan kuin laakerissa. Tällöin ne liukuvat kauniisti lattialla. Harjaaminen ei ole tarpeen (tosin sinne saattaa mennä roskaa ja silloin liukuminen menee kerrassaan tuhoisasti pieleen).

This is handicapped version of curling. Curling was extremely popular at winter Olympics at Pinerolo. Finns got silver!
"Stones" have some kind of bearings under them. So, ice isn't necessary. Or brooms.

Ihan hyvää keittoaSyötävänä oli kinkkukeittoa. Siinä oli hösteenä makaronia. Ne olivat täysin ylipehmeitä. Ja niinhän lämpimänä pidettävässä tapahtuu.
Sinänsä tämä oli kerrassaan hyvää. Mutta mikään ei ole täydellistä, aina voi tehdä parempaa. Ja nyt voisi käyttää nuudeleita. Ne toimisivat keitossa ihan hyvin.

We had soup made of ham and macaroni. Usually I don't care much of soups. But this was just quite delicious.


Kaikki on sokeritontaKävin sitten taas sittarissa. Limpat siellä olivat lähestulkoon aina sokerittomia. Mutta kun minä haluan nimenomaan sokerisia limppoja. Sellainen toimii oikeastaan eräänlaisena "lääkkeenä" tilanteessa, jossa verensokerini on laskenut liian alas. Pikkupullo riittää oikein erinomaisesti (sen on on syytä olla jotain pervoa, nyt banaania).
Pääoss limpoista ovat nykyään sokerittomia. Nimittäin sokerillisista tulisi aikamoinen määrä "turhia" kaloreita.

Now I want to have some with sugar drink. That works as some sort of medicine when my blood-sugar goes too down. Then sugar in that drink absorptive quickly.
But normally nearly everything is sweetened by artificial sweeteners. Because that sugar is very exes thing.


Kynät ovat liian halpojaKynät ovat oikeastaan aika hankalia myytäviä. Kun ne ovat oikeastaan ihan onnettoman halpoja normaalisti. Niissä pitää olla jotain "erikoista". Nyt sitten hommasin Muumi-kynän...

Then I need a pen. But that's very hard thing. Because pens are "too cheap". I got this Moomin-pen.

Illalla minulla oli oikeastaan aika onneton tilanne vessassa. Vessan valo on oikeastaan automaattinen. Sen toiminta perustuu liikeilmaisimeen, joka tuijottaa ovelle. Sitten siinä on aikalaukaisin. Se antaa pikkuisen aikaa pytyllä istuvalle ihmiselle. Mutta olen jo huomannut, ettei riittävästi. Olen jo huomannut sen kolme tai neljä kertaa.

Tuohon maaliinLauantai 8.11.2008

Saturday Nov 8th, 2008

Täällä oli ohjelmaa vielä tänäänkin. Pelasimme boccia-peliä. Se on vammaisille tarkoitettu muunnos petanque-pelille.

We had quite full program. One of the thing was playing boccia. That is in paralympicks.


Täällä olenSunnuntai 9.11.2008

Sunday Nov 9th, 2008

Tuolla minä olin.
Vanhempani tulivat käymään siellä näin viikonloppuna. He käyttivät junaa matkustamiseen. Joka on oikeastaan kerrassaan näppärä ja edullinen tapa matkustaa.     Ja  lisäksi vielä erittäin ekologista.

My parents came this first Sunday. They used train to come here. Quite excellent. Because trains are really extremely fast and cheap. And they are ecologically very sound...

Kivoja .luikumäkiäUpaita mäkiä nassikoilleTosi upea luikumäki. Siis jopa minä tykkäisin tuollaisesta mäestä.
Tarkoitus olimennä paikalliseen puupuistoon. Mutta tällainen löytyikin. Melkein parempaa!

This looks really extremely nice. Really huge playground slide. Actually even I would love this!

Räpsin jatkuvastiJa minä napsin kuvia. Ihan hullun lailla. Se on minulle eräänlainen tapa rentoutua. Siis kyllähän tällaiseen menee aikaa (siis useampia tunte,ja päivässä). Mutta se rentouttaa minua.

I really love taking pictures. That takes quite huge amounts of time. Handling those pictures and then making WWW-pages of them. But that makes me very relaxed.

NassikoilleNzassikat tykkäävätTämä paikka on tosiaanlkin nassikoille tehty. Tosi upeaa! Ilmeisesti jonkinlaista lännenaihepiiriä.

There are some things for kids. Really very nice thing. I have never seen such beflre.

Tuolla minä asunTuossa huoneessa minä asustin. Siis eihän se mikään iso ole. Mutta olen yksin siellä. Ja se tosiaankin on äärettömän tärkeä juttu. Minä en tosiaankaan ole mitenkään sosiaalinen ihminen.

I live there!
And just by myself. Naturally that means, this place isn't very big or anything like that. But my social skills are quite non-existing.


Maanantai 10.11.2008

Monday Nov 10th, 2008

Maanantaina oikeastaan suunnilleen kaikki oleellisempi ohjelma oli pääosin aamupäivällä.
Varsinkin neuropsykologi sai minut ihan järjettömän väsyneeksi.
Toimintaterapeutti halusi, että käyttäisin sähkäriä syödessäni. Sen tukimekanismilla Pääni olisi pystyssä. Ihan totta. Mutta olin tottunut pervoasentoon. Kun niskani oli suorassa,minulle olikin hankalaa niellä!
Iltapäivällä oli kaikenlaisia ryhmäluentoja. Minä jätän ne ihan täydellisesti väliin. Luennoijan kannalta on varmaankin aika paljon kivempaa, jos paikalla ei ole yhtä onnetonta nukkujaa. Minä olin huoneessani kirjoittamassa tätä ja kuuntelemassa Dan Brownin "Enkeitä ja demoneja". Nyt se on lopussa ja minulla alkaa Mika Waltarin "Mikael Hakim": 36 CD-levyä, 41 tuntia.

Most of the program in Monday was before noon. Afternoon I had just some lectures. Better not go there, because I would be totally asleep. That doesn't give much respect for the lecturer.
The neuro-shrink made me extremely tired! Maybe or maybe not!
Occupationell therapist asked me to use my electric wheelchair when eating. Then my head is in good position. But I got used to eating in very weird position. And that has been so for several years.
At afternoon, I wrote just this story. And then I listened books-on-CD. First  Dan Brown's "Angels & Demons". Then "The Wanderer" by Mika Waltari (36 CDs and 41 hours of pure angst).

Joka aamu tuollaistaTiistai 11.11.2008

Tuesday Nov 11th, 2008

Aamiainen on minulla suunnillen joka aamu suunnilleen samanlainen. Pari vaaleaa leopää (kun kelvollista sekaleipää ei ole), joidenka päällä on sekä makkaraa että juustoa. Sitten jugurttia, joka toimii oikeastaan eräänlaisena "juotavana".

Breakfast is very same every time. It should be.
Two sandwiches, with quite lots of cheese and sausages.
Then some yogurt. Usually at home I eat "solid" version of it.

RentoutustaIhan ensimmäisenä oli fysioakustinen tuoli (yleensä siitä kaytetään nimitystä fa-tuoli). Lisäksi huoneessa oli kirkasvalo. Se on tässä maassa aika oleellinen juttu.

This chair has some kind of mechanical massaging system. That can do actual massaging and then some relaxing.
Then that room has bright light. That has been very useful here in Finland.

Pikkuisen ennen syöntiä oli jumppa. Ja se olikin oikeastaan aikamoisen rankka juttu. Ihan ensimmäisenä oli jonkinlaista kävelyharjoitusta. Se oli jonkinlainen  korkea kävelyteline. Ihme kyllä se toimi estämään polveni yliojennuksen.
Ja sitten oli tosi kammottavia venytyksiä
Sitten söin ja menin pariksi tunniksi nukkumaan.

Just before lunch I had gym. That made me really tired.
Then I had some lunch. And took a few hours nap. Because I simply needed that!

Kaikki mainostavatSitten oli vuorossa jääkiekkoa.

Then I had ice-hockey.  In "Isku-areena". That "Isku" meant something like "strike". Quite good name. Actually Isku is furniture shop.

DEi kivaaEnsimmäisen erän ja alun hilipatipippaat olin tuolla tosi onnettoman näkymän paikassa. Siinä näki ehkä viidenneksen jäästä. Jossa tilassa ei kumpikaan maali ollut. IItseasiassa en oikeastaan tunnistanut edes joukkueita!

This is what I saw during beginning. As You can see, practically nothing! You can understand well, that I wasn't very pleased.

Erän aloitusLahden Pelicans - Espoon Blues. Oikeastaan aika pervoa, että tämä on minulle ihan ensimmäinen Bluesin matsi.

This match was between Lahti Pelicans vs Espoo Blues. Actually this was my very first Blues game.

3955 Pelicans-faniaYleisöä oli 3956 kappaletta. Joista 3955 oli fanaattisia Pelicansin kannattajia. Siis todella vuskomattoman fanaattisia kannattajia. Lauluja jne. Eli tunnelmaa kyllä riitti.

Finns really love ice-hockey. Watching that game were 3956 persons. Of them about 3955 were fanatical fanatical Pelican fans (I'm from Espoo). Chanting all the time. Singing! Quite a feeling.

NNäkövammaisetKatsomossa oli 3955 erotuomaria.
Siis peruskysymys on: "miksi kutsutaan näkövammaista entistä jääkiekonpelaajaa?" V:: "Erotuomariksi".

You surely know the old question: what happens to old and blind hockey players?? Naturally the became as refereed.

Erien välilläErien välillä oli vuorossa jään puhdistaminen. Tai oikeastaan se raapii ylimmän kerroksen pois. Kerros, joka on ihan täynnä luistimien jättämiä naarmuja.

And then at the time between sets, this Zamboni did it's magical tricks.

Matsi on nyt loppuSitten lopussa molemmat joukkueet kättelivät toisensa.
Espoo Blues voitti 1-0. Tietenkin pelikaanien  kannattajien mielestä voitto ei ollut ollenkaan kelvollinen. Mutta voitto on  aina voitto.

Now it's the time to shake hands. By the way, Espoo won...


Keskiviikko 12.11.2008

Wednesday Nov 12th, 2008

Neurokallonkutistaja sai minut taas väsähtämään perusteellisesti. Aivot vievät senverran paljon energiaa.

Today I had neuro-shrink just before lunch. And I was again extremely tired. Human brains consumes huge amounts of energy.

Liiankin tehokasta jumppaaAika kauan lounaan jälkeen oli erilaista jumppaa. Ensinnä seisomista, sitten motomedin polkemista. Taidan olla turhankin voimakkaasti tuinnollinen. Poljen ihan liiankin kanssa. Nyt sitten seuraavana yönä verensokeri saattaa laskea. Toivottavasti ei.

Then I had some sort of gym. First was that standing apparatus, Then that Motomed. Maybe I do "too much". One can see  next night, if my blood-sugar goes too down.

RentoutustaRentoutus on oikeastaan aika tärkeä juttu. Tilannehan on se, että käytössä on vain suunnilleen puolet lihaksista. Elikkä käytössäolevilla on tuplarasitus.

Relaxing is extremely important thing. That handles my "good" muscles. They have to work all the time as "double". And having that situation all the time.

Illalla kävin sitten läheisessä CityMarketissä. Täytyy todellakin sanoa, että täällä ole ihmeemmin liikenne"kulttuuria". Pääkaupunkiseudulla kaikki autot tekevät suunnilleden lukkojarrutuksen. Lahdessa oikealta tulevalla on päälleajovelvollisuus.

After dinner I went to CityMarket. Traffic-culture is here non-existing.

AvajaisetTorstai 13.11.2008

Thursday Nov 13th, 2008

Yöllä minulle tuli kamala nuha. Varsinaista kuumetta ei onneksi sentään ollut. Mutta silti minä olin aika törkeän väsähtänyt.
Päivällä oli vuorossa retki. Sielläolevan kauppakeskuksen avajaiset olivat tänään.

Last night I had some sort of flu coming. First some cough. Then some sneeze. But not any temperature. That was nice thing. But I was really tired.
Then we had a trip.

TunnusTuosta tykkäänEnsin menimme ravintolaan syömään. Se oli espanjalaistyylinen paikka. Tosin minä söin pastaa niinkuin aina.

First thing was lunch. It was in Spanish-style restaurant. Though I had pasta, which is very Italian.

Tosi typre

Kyllä typeryksiä täältäkin löytyy. Minä en tosiaankaan ymmärrä tuon ideaa. Kuka tuollaisesta voi muka hyötyä?

What kind of use this has?  Because no-one can use it.

Yök!Täälläkin oli iljettävä mukulakivisuojatie. Iljettävä juttu! Tuollainen on ilmeisesti jonkinlainen muoti tai sinnepäin. Mutta minä en ainakaan tykkää.
Tuollaisen kiehittäjällä on toivottavasti varattu hyvinlämmitetty paikka helvetistä. Unohtamatta reipasta harrastustoimintaa...

Just simple question: WHY??

Apaattinen kaqrjalaumaMakinostajat olivat saaneet ihmisjoukot liikkeelle avajaisiin. Tässä pazikassa on luonnolliswesti mahdollista tehdä useampia avajaisia. Ja saada tällaisia väkimääriä liikkeelle. Lähinnä minulle tulee mieleeni apaattinen karjalauma.

This is the opening ceremony of Trio-shopping mall. What? Last time it was just some phase...

Patteri tuoltaKameraliikkeestä hommasiin patterit. Verensokerimittarini kaipasi aika kummallisen mallista litiumpatteia. Mutta kyllä oikea löytyi.

I need a new battery for for my meter. That was needed, because last one died a few days ago. Camera-shop has all kinds of batteries. And there was the one I needed.

Minullakin on palloNuo typyt jakelivat ilmapalloja.
Ensisijaisessa asemassa olivat tietenkin nassikat. Mutta kyllä muutkin sxaivat, ei ongelmia.

These girls gave balloons to everyone.
Naturally they prefer kids. But I'm obviously kid enough...

Vinreät psllotMistähän typyt saivat nuo vihreät pallot? Koska jaossa oli vain kirkkaan punaisia.

How these girls found green balloons?

Tuolla lähdimme poisTuolla invataksilla palasimme.

We used this cab.


Perjantai 14.11.2008

Friday Nov 14th, 2008

Yö sujui oikeastaan ihan kivasti. Mikä johtui siitä, että reagoin mahdollisimma nopeasti oireisiin.
Siellä näyttää taas olevan kaksi TET-tyttöä (työelämään tutustuminen). Lähinnä he tuntuvat toimivan ruokajakelun avustamisessa. Ilmeisesti he ovat jo oppineet tuntemaan minut. Ainakin yleisemmät mielipiteenin vihanneksista. Tosin he eivät ole kuulleet runollisia mielipiteitäni parsakaalin sopimisesta ihmisravinnoksi taikka varsisellerin gastronomisista arvoista. Siinä menee painotekstikin punaiseksi...

This night was much better. When I reacted to quite tiny symptoms and handled them.
Now there were two girls, looking what "real work" looks like. Quite nice and very well working system. Here they helped with fetching suitable amount of food. Naturally I'm a bit special case, because I have the diabetes. And some very special opinions of various vegetables. Such that even the ink would blush...

Eilinen palloMitä järkeä on oikeastaan kaasupallojen jakelussa. Kun ne ovat jo seuraavana päivänä näin surkeita. Se ei anna kauppakeskuksesta mitenkään erityisen hyvää kuvaa. Siis tuotteiden kestoa.

II got this ball yesterday. And it's not flying anymore. That doesn't give very good impression about the quality of products there.

KKorkea rollAATTORIJumpassa oli taas kävelyä. Siinä kaytettiin tällaista korkeaa rollaattoria. Sen avulla voin hallita jalkojani (nimenomaan vasemman polveni yliojennusta). Siis kyllähä

Walking apparatus looks this.

Tuosta pelistä tykkäsinSittenpä tällaista ilmatyynypeliä. Täytyy tosiaankin myöntää, etten ollut mitenkään erityisen hyvä siinä: refleksini eivät ole mitenkään valtaisan nopeita ja lisäsi kyvyttömyyteni nähdä syvyyttä ei ainakaan paranna asiaa.
Sitten tulikin aika ikävä juttu: verensokerini laski erittäin ikävästi. Täytyy tosin sanoa, että ohjaajat olivat huomattavasti huolestuneempia kuin minä...
Sitten menin huoneeseeni. Mitatessani verensokerini, oli se pelottavan alhainen.

At afternoon I played this. But I have several problems. First of all, my reactions aren't so fast. And those are very important in this game. Then my other eye is "closed".
Then my blood-sugar got very low. Not very nice thing!

Lauantai 15.11.2008

Saturday Nov 15th, 2008

Tänään oli oikeastaan vein ryhmiä. Se ei ole mielestäni minulle mitenkään hyödyllistä. En tosiaankiaan halua avautua isossa ryhmässä. Tai ryhmässä yleensäkin.
Pääosan aikaa olin huoneessani. Kirjoitin tätä WWW-sivua ja kuuntelin samalla äänikirjaa.

Today I had just groups. I don't like those. Because I don't think them very useful. That's just me. Someone else surely likes that. But not me.
Most time in this day, I just sat in my room. I listened book-on-CD and wrote this WWW-page.

Aika ankea iltapalaSittenpä tyypillinen iltapalani. Onhan se aika ankea, juu. Kun siellä ei ole vihanneksen hippuakaan. Aivan totta: en pidä niitä erityisen tärkeinä.
Siinä on vain kolme leipää: kaksi tummaa ja yksi vaalea. Ne tummat ovat ihan vain siksi, että ne antavat pitkään ja tasaisesti hiilihydraatteja. Maun takia en tosiaankaan ottaisi niitä.
 Sitten tuossa on jugurtti keittiön tekosina. Nimittäin kuivana tuollaisen leipämäärän alasvetäisy olisi aika miehekäs teko.

This is, what I eat here at night. something like from 9PM to 10PM. There are two rye-breads (carbohydrates in them absorpts quite slowly) and one that isn't. And then there aren't any vegetables or anything.
Then yogurt. That thing comes from local kitchen.

Aika isoSunnuntai 15.11.2008

Sunday Nov 15th, 2008

ZAika valtaisaSunnuntaina vanhempani tulivat ja menimme läheiseen sittariin. Ilmeisesti Prisman valtaisa hehtaarihalli on  tuossa heti takana. Ei tunnu asemakaavoituksellisesti ihan hirveän järkevältä. Mutta mikiään ei olke yhtä- järkevä kuin arkkitehti...
Se on aika valtaisa paikika, jo pelkässä hedelmäosastossa riittää lääniä vaikka kuinka.

My parents came this Sunday. We went to CityMarket. That's really quite huge mall. There's another just behind it. Why?
This fruit and vegetables department was quite huge.


IhanaisiaOli saiellä sentään joitain slokerittlom iakinIllaksi otan tällaisia ihania leipomuksia. Otin lihapasteijan ja croissantin. Siinä on upea iltapala.
Vaikka kyllä sieltä löytyy sokerittomia keksejä.

I got something nice for next evening. Actually something quite "salty" stuff.
But there were some "sweet" things, too. Not very many varieties, but some anyway...


Täällä on naakklojakinOnko tämä varis? Vaiko naakka? Minähän en tosiaankaankaan tiedä, en ole tosiaankaan mikään ornitologi. Tosin wikipedia sanoi sen olevan naakka (Corvus monedula). Sehän on erittäin voimakkaasti sosiaalinen lintu. Ja erittäin älykäs: varislinnut ovat älykkäitä. Mutta missä paikassa ne oikeastaan pesivät?

There were quite few jackdaws (Corvus monedula). Highly wise and social species. Quite many here. But where do they live???


Tuttu paikkaSalamavoisi auttaaSitten tulimme takaisin tuttuun paikkaani.
Salaman käyttö saattaisi tehdä kuvasta onnistuneen tai bsitten ei... Nimittäin salama heijastuisi aika iljettävästi tuosta peilistä. Ja nimenomaan peili on tuon hissin yksi hyvistä puolista.

Now we are back here.
This lift has mirror. And that is really very nice thing. There are several "good" ideas there.

Maanantai 16.11.2008

Monday Nov 16th, 2008

Edellisenä yönä minulle oli erittäin pahoja ongelmia verensokerini kanssa. Katsoin neloskanavalta tullutta leffaa, jonka lopusta en muista yhtikäs mitään (arvostelujen mukaan en menettänyt kuitenkaan erityisen paljoa).
Aamulla verensokerini oli tosi korkealla matalan korjailun takia. No, näin voi odottaa.

Illalla hommasin sittarista uuden putelin sokerillista limppaa. Oikeastaan se on lääke tilanteessa, jossa minulla on matala verensolkeri. Valmiiksi liuennut sokeri on edes himppasen nopeampaa.

Last night I had very low blood sugar. That lasted for a few hours. Not very good thing! I watched a movie from channel four. But I had not seen the end of movie. At least I can't remember the end of it. Then I had very much of quite everything.
That caused naturally very high blood sugar next morning. Okay, that's no  problem, I can understand that.

In the evening, I visited CityMarket. I purchased sugar lemonade. That works well (especially rapidly), when I have low blood sugar.

Tiistai 17.11.2008

Tuesday Nov 17th, 2008

Tiistai alkoi FA-tuolilla. Siinä oli justiinsa Moldaus pituinen ohjelma. Täytyy sanoa, että jopa kaltaiseni barbaari havaitsi, että musisointihärvelin bassotoisto oli aika onneton.

First thing in the morning, I had this relaxing chair. The music was "Moldau".

JJalopuuta...Tämä uimahalli on nyt jo parikymmentä vuotta. Aika kummallista, että puu on kestänyt jo parikymmentä vuotta. IImeisesti se on mahonkia, joka veneissä kestää ihan hyvin.
Ideana on se, että nuo puupaneelit toimivat kaikuvien äänien vaimentamisessa.

This is near 20 years old. And this tree-wall is original! I think, it's mahogany, that works rather well in damp situation.
I think, it works as damping echoes.


Vedenalainen kuvaAllas ei ollut mitenkään valtaisan iso (käsittääkseni vain kahdeksan metriä). Mutta pidän uimisesta yli kaiken. Täytyy myöntää, että olen uintikeikkani jälkeen aika väsynyt.

That pool isn't very big. But I really love swimming (because water gives buoyancy). Though that (water temperature difference) makes me very tired.

EnsiKeskiviikko 19.11.2008

Wednesday Nov 19th, 2008

Ilmeisesti nyt oli tullut lunta. Tai sitten kuuraa. Ilmeisesti tilanne jatkuu tällainena ainakin viikon verran. Nyt lämpö oli asteen tai pari nollan alla. Ja aurinko paistoi hädintuskin taivaanrannan yläpuolella. Siis sillä korkeudella, että häikäisyä kyllä riitti, mutta lämpöä ei juurikaan tullut.

Now we had "first snow" (or maybe it isn't, but who cares). This snow stays maybe a week or so (the temperature is just below freezing-point of water). Then the Sun in very low. It rises only a bit above horizon. It doesn't give any warmth. Just shines very directly to eyes. Not nice, no way!


TuollaisellSittenpä keilaamaan. Keilahalli on ihan lähellä. Muutama sata metriä.
Tämä oli ihan ensimmäinen kerta minulle. Tuollaisella härvelillä tai muuten. Sain siihen kahdeksan pistettä. Ensialkuun seitsemän pistettä. Toisella puolella kaksi keilaa ja toisella yksi onneton. Jonka sain sitten pois!
Apuna käytetään tällaista härveliä. Pallo menee kyllä aika suoraan.Mutta ei erityisen vauhdikkaasti.
Loppujenlopuksi sain 90 pistettä.

Then some bowling.
I've not done any such before. So, results were not very impressive...

Kaukalo nassikoilleTorstai 20.11.2008

Thursday Nov 20th, 2008

Lunta oli tullut yöllä kerrassaan kiitettävä määrä. Hoitajan mukaan nassikat olivat hiihtäneet hänen kotonaan. He kun eivät tarvitse erikoisen runsaasasti lunta, Jo puolisen senttiä riittää.
Täällä nassikoille on sisäpihan leikkialueelle pantu tuollainen leikkikaukalo.
Säätiedotusten mukaan lunta tulee ensi viikonloppuna. Ja paljon.

We had some more snow during night. My nurse told, that kids skied this morning. Okay, they don't need much...
Meteorological services predict more snow. And full blizzard on Sunday.


LavuaariPönttöVessa on oikeastaan aika ongelmallinen juttu. Olen ollut täällä nyt parisen viikkoa. Ja koko aikana vessassa käyminen on ollut enemmän tai vähemmän epävasmaa. Nuo kaiteet eivät todellakaan ole erikoisent tukevia tai kiinteitä tai tukevia.
Noita vesihanoja en tosiaankaan ymmärrä! Varsinainen hana on tuolla kaukana vasemmalla. Oikeastaan aika hämmentävää. Onneksi minulta on vasen putoilets arev oli halvaantunut, Muutoin homma olisi aikamoisen hankala.

Toilets are problem here. These "rails" look like very solid. But very definitely they aren't.
I don't understand these water outlets.




Hieno pilvenreunaPerjantai 21.11.2008

Friday Nov 21st, 2008

Suht tyyni ilma tekee tätäYöllä uutta lunta ei juurikaan tullut. Mutta lämpö humpsahti alas. Ja sillä perusteella lumi säilyy aika pitkään. Lämpö oli muutamia asteita pakkasen puolella. Aamulla lämpö oli -9C. Sen minäkin voin myöntää aika kamalaksi.
Aika komea pilvimuodostelma! Mutta se on vain pilvi, ei mikään säärintama.

I don't know, if we got any new snow. But our temperatures were very low. In early morning it was -9C (=16F). But then The Sun warmed a bit (though not very much) temperature.


Nyt olli kylmääMinulla oli tällainen pipo. se ei toimi oikein kunnolla otsahihnan kanssa. Mutta ilmeisesti pipo on erittäin tarpeellinen.
Näin syksyllä lämpö on ihan kamala. Mutta keväällä sama lämpö tuntuu ihan valtaisan lämpimältä.

I used this tuque because of the very low temperature. That doesn't work well with my head-support.
This temperature is really awfully low now. But in Spring this feels like extremely warm!



Fuffe tykkääTässä on Ruffen tuleva joululahja. On todellakin oikein sopivaa repiä palasiksi tällainen CocaCola-joulupukki.
Täkäläisillä nassikoilla oli tapaaminen Joulupukin kanssa. Mielestäni tämä on ihan kauhistuttavan aikaista, nythän on vasta marraskuu. Joulukuussa on soveloias aika tuollaiselle.
Niin, jalkapallon Ruffe saa ihan muutaman päivän päästä, kunhan tulen t-ältä.

Ruffe will get this as his Christmas present. He should tear this Coke-Santa.
Kids here met Santa this evening. Bot now is November. That's way too early. Because "December"  is in our language "Joulukuu". That means simply Christmas-month.
Ruffe will get that soccer-ball, when I come home.

TykkäänLauantai 22.11.2008

Saturday Nov 22nd, 2008

Viivi ja Wagner ovat ihan valtavan suosittuja täällä. Käsittäkseni nimenomaan Wagner-siella on suosittu. Tai ainakin minusta hänen  ielipiteensä ovat ihan hyviä. Kaikin puolin järkeviä.
Tänään täällä kävi muuten isäni. Lauantaina, koska lähden pois ensi tiistaina.

This is Wagner-the-pig from cartoon "Viivi & Wagner". That cartoon is really hugely popular. And why not, especially Wagner has very good and sound opinions.
My father was here. Saturday, because I'll be going away in just few days.



Joka iltaSitten illalla alan sumplia päivän tapahtumuia WWW-sivuun (siis tähän). Siihen menee aikaa melkoisesti, jopa tunteja. En pysty kirjoittamaan mitenkään erityisen nopeasti.
Siis läppärini on tuo hopeanvärinen kasassa oleva. Sen nimi on muuten oko. Toiunen juttu, mihin käytän sitä, on digitaalisten kuvien käsittelyyn. Ja se ei ole ollenkaan moni, mitkä kaipaisivat sumplimista. Oikeastaan vain kaksi: tuota oikeanpuoleista kuvaa piti oikaista ja sitten toiseen kuvaan nuolia.
Niin  ja sitten se osaa soittaa äänikirjoja. T-älläkertaa minulla on parikin Mika Waltaria.
Taustalla on 16" telkkari. Se on oikeastaan päällä suunnilleen jatkuvssti. Siinä on muuten ihan sikamaisen hyvä kuva.

This is my table here. Quite horribly untidy, yes. But I don't consider that as any problem.
I use my laptop, oko, for writing WWW-page (just this) of my rehabilitation. The computer is that silvery thing. Then I use it for work with my digital images. But they don't need much: One needed arrows and one was tilted (just this).
Then I used it for listening boks-.on-CDs. This time it was Mika Waltari.

My telly is that black in back. 16" wide-screen. Really excellent quality of pictures.


Sunnuntai 23.11.2008

Sunday Nov 23rd, 2008


Tänäåän oli tosiaankin karmistuttava ilma.  Lunta tuli järisyttäviä määriä.  Muttas Mika (sisareni Annan aviomies) teki varsinaisehn ihmeteon ajaessaan tänne. Ja vauhdikkaasti.

Today we had quite a blizzard. Something like 4" in  few hours. Quite horrible thing. But Mika (husband of my sister Anna) drove here. And rapidly. That's quite a miracle.

AnnaMikaTrion ongelmana tuntuu olevan aikamoinen sekavuus. Siinä on ilmeisesti kolme vanhaa rakennusta. Joidenka yhdistäminen ei olo mitenkään valtaisan järkevää!

We went to that very same Trio-mall. And that place is quite confusing!


Kai8kki nja8isilleToinen ongelma on se, ettei siellä ole oikeastaan miehille tarkoitettuja liikkeitä ollenkaan (tai jossain äärinurkassa on onneton kameraliike, jossa miehet saattaisivat jopa viihtyä). Puolen asiakaskunnan heittäminen kuuseen ei mielestäni ole kauhean järkevää.
Ja tasa-arvoakin voisi ajatella edes himppusen verran! Se ei todellakaan ole kauppakeskukselle mitenkään hyvä juttu.

Th hat mall has obviously one huge problem: practically all shops are intended for women. Inequality!


Kokkiliikkeessä on kivaa krääsääNo, kokkiliikkeet ovat melkein kelvollisia. Siis kaikki huippukokit ovat miehiä.

Okay,, is this the  only one male store? Because all top chefs are male.




Kiva fravinteliLopukisi söimme paikallisessa thai-ravintolassa. Oikein hyvä paikka, eikä ruoka onneksi ollut liian maustettua.
Anna ja Mika olivat huolissaan, koska söin heidän mielestään liian vähän. Mutta kulutukseni on myöskin erittäin vähäistä.

Then we ate at the local Thai-restaurant. I was quite happy, when the food in that place hadn't too much spices.
Anna and Mika were worried, because II ate "too little". But I ate rather good amount. Because I sit all the time. And I don't need those extra calories.




Maanantai 24.11.2008

Monday Nov 24th, 2008

Tänään oli valitettavasti aika onnettoman vähän ohjelmaa.

It was really a quite quiet day.  Sigh!


JälkiruonaaqJälkiruost sazattazvat olle "diabeetikoille sopivia", "sokerittomia" "ei lisättyä sokeria". Mitä nämä oikeastaan nämä tarkolittavat??
Otin mandariinia...

There are all possible diet-thing. Actually some of them are quite far from that...
So, mandarins are very safe bet.


Ainoa järkevä ohjelma tänään oli uintia. Ja siitähän minä pidän.

The only real thing was swimming this afternoon. I really love swimming.


Tuo ei ole hupiaIIlalla menin Sittariin. Sain siis todistettua, että se on mahdollista. Mutta järkevää se ei tosiaankaan ole! Tässä näet oikein erinomaisesti, kuinka kävelytie on täynnä möykkyjä. Hyvä simulaatio ajomatkasta olisi varmaankin pari erää Mike Tysonia vastaan.

CityMarket is quite near this place (maybe half miles). But there were blizzard. I proved, that it was possible to go there. But that trip wasn't pleasant. One can simulate that by few rounds with Mike Tyson.
NäköisKatit saivat tuollaiset. Ökö oli helppo nakki, Latz-kissanmurkinoissa on sen naama. Mutta Helmi oli hankalampi.

Cats got these. Ökö was easy one. but Helmi wasn't so easy.
Tuo hirvitys bailaaOlen ostanut sieltä aina jonkun joulukoristeen. Nyt tällaisen äärityperän amerikkalaisden  joulukolonialismia henkivä härpäke. Siitä on myös aika valtaisa video (13 262 788 tavua).

I buy some kind of Christmas decoration from there. Not it was very American, pure Christmas-colonialism. There's a huge video of it (13 262 788 bytes).



Tiistai 25.11.2008

Tuesday Nov 25th, 2008

Viimeinen päivä. Jumppari katsoi, mitä hän oli saanut aikaiseksi. Ja luultavasti niin onkin. Niin, useimmilla jumppareilla on keppihevosena lantionnosto. Se ilmeisesti auttaa ihan kaikkeen mahdolliseen (ja vaikkei auttaisikaan, siitä ei ole haittaakaan). Mutta oman jumpparini keppihevonen oli pystyynnousu.Siis oikealla tavalla...

This was my very last day.

Uskomaton vessaAika uskomaton vimpsutin! Siis tuo on todellakin vessa! Voi olla ihan varma siitä, että se on tosiaankin erittäin arvokas vessa. Kädensijat ovat oikeastaan erittäin hyvä, tukeva ja toimiva juttu.
Mutta mekaaniset vekottimet menevät epäkuntoon. Se on ihan väistämätön juttu.

Now this is just simply a toilet. But not very simple one. There are "good" things, because "handles" are extremely good.
But this thing is extremely complex. So, that means very many places of possible problems. That means just simply, it will happen. Sooner or later...


Mitä tällän oikeastaan tehydäänMitä ihmettä tällä tehdään? Rukinlapahan  tämä on. Mutta miksi? Ja miten se liittyy vammaisuuteen? Jossei yhbtään miksikään, niin miksi sellainen roska on ylennetty seinälle.

This is from spinning wheel, that's quite clear. But what that has anything to do with invalids?


Jotain ajankuluaTänään oli ihan viimeinen päivä jumppaa. Huone piti luovuttaa puoliltapäivin, mutta olin saanut invataksin vasta klo 16. Sittenpä oli varsinainen homma keksiä jotain typerää tehtävää väliajaksi.
Kotiin saavuttuani olin valtavan väsynyt. Eli en tosiaankaan suhtautunut mitenkään valtaisan myönteisesti touhutukseen!

Then to home. Everything strops roughly at noon. But I managed to get cab at 4PM.
When I then arrived to home I was really tired. I wasn't interested of anything.


Silmä rikkiIllalla tapahtui sitten oikeastaan aika ihhottava juttu: luin lehteä sängyssäni. Ja joku lehden välissä ollut paperilappunen leikkasi haavan silmääni. Eihän se tietenkään mikään iso haava ollut: ei sinne erikoisen isoa mahdulaan. Mutta äärettömän inhottava se oli! Elikkä silloin alussa pysyttelin erittäin tiukasti erossa tietokoneista: siksi en ylläpitänyt tätäkään.

Very nasty thing happened in the evening: I cut myself at eye. That cut wasn't big (there can't be anything big). But it hutted like hell. And I didn't want to do anything with my computers.



Olli Arnberg <oar@arnberg.fi >

Vieraskirjani abt käytöstä

Takaisin pääsivulle.

Olli Arnberg <oar@arnberg.fi>

Guest book

Back to main page.