Eipä veroa enääMaalaismarkkinat 2008, syksy

Vaahteroista oli nyt tippuneet suunnilleen kaikki lehdet. Nyt ne ovat ihan yhtärumia kain kaikki muutkin puut.
Nämä maalaismarkkinat ovat syksyllä. Oikeastaan tämä on ihan järkevää: nythän on sadonkorjuun aika.
Olen jo ruikuttanut, että olemme kaupunkilaisia (ja tämä on maamme toiseksi suurin kaupunki). Eikä minua tosiaankaan kiinnosta pätkääkään joiudenkin heinähattujen hyysääminen. Mutta ilmeisesti mielipiteeni on ihan omiani, koska yksi MTV3n suosituimmista ohjelmista on jyväjemmarin paritus. Tietenkin sitä kautta saa oikein hyvän kuvan kanavan yleisestä tasosta (eli jos se edustaa kanavan ohjelmiston parhaimmiston, niin loppuosa on jotain kerrassaan kammottavaa).

Now maples have lost all leaves. The trees are just as ugly as any other tree now.
This "maalaismarkkinat" means roughly same as "country fair". Okay, now is the time for harvesting.

But actually this is a city. Second biggest in Finland. And this is just good, I don't want any country-stuff.

Mitä tuossa tehdään Tällaisia kammotuksia löytyy. Auta armias, jos sähkärin täydellä vauhdilla paahtaa niiden päälle. Jotain ihmeellisiä korjauksia niissä tehdään. Mutta ehditäänkö ne korjata kuntoon ennen lumentuloa?

I really don't know, what this is. Or why it's done. Very soon we are going to have snow. And then this is really horrible thing.
This is quite awful. Driving my electric wheelchair at very high speed into it.


Paikkana on Raitti. Minähän en normaalisti kulje sitä myöten. Laattapinta on aikamoisen inhottavaa ajaa sähkärillä täyttä vauhtia. Mutta tuollaisen porukkamäärän kanssa ei läheskään täyttä vauhtia voi ajaa. Siis ihan sama paikka, kuin aiemmat Raittikarnevaalit. En oikeastaan tiedä, kumpoi osapuoli "omistaa" tämän tilaisuuden. Mutta entäsiitten: Molemmat tilaisuudet ovat äärimmaisen suosittuja.

The place for that was Raitti. Usually I don't like that with my electric wheelchair. Tile-surface in full speed is very uncomfortable. But one don't drive there at full speed, no way!
These festivals at "Raitti" are really extremely popular.

sIELLÄ TOSI TÄRKEÄÄ Tärkeä juttu ovat nämä ruokalapaikat.
These food-places are very important. Actually we have three different places, several of each.
Lajeja riittää Metrilakua on parikymmentä eri lajiketta. Mutta ei yhtäkään sokeritonta lajia.
These candy-places have more than 20 types of licorice. But none without sugar. Or anything without that.



Mitä vöperhanaa... Ilmesti hän on jonkinlainen auntoriteetti kalakukkojen kanssa.

They are selling "kalakukko" (="fish"+"rooster") in several places here. This baker "Irene Partanen" is some sort of authority when baking them.
But I don't like them.


MuumilauluaVihreillä oli Sellon pääaukiolla jonkinlainen vaalikarjan aktivointitilaisuus.
Toisaalta en ole ihan kauhean vakuuttunut, jos ehdokkaan ainoa osaama asia on muumilaulu nassikoille. Kaupungin budjetin kanssa menisi sormi suuhun.

The greens have some kind of activation thing. For us "normal" people. Or actually for kids. Am I happy? Okay, kids are happy. But when budget of city comes. That's not any song for kids!


Ennakkoäänestys on tärkeääTälläkertaa oli kunnallisvaalit. Aika iso osa äänistä (suunnilleen kolmammes) annetaan etukäteen. Minä olen oikein hyvä esimerkki asiasta: olen nimittäin kaikissa vaaleissa äänestänyt etukäteen.
Itseasiassa olen senverran pahasti vammainen, että äänestys voitaisiin hoitaa kotonani.

This time we had local election. Election was done beforehand. I have done that way in every election. Actually I'm so severely handicapped, that I could do that at home.


Aika hirvitysAlussa auirinko paistoi silmiin siinä ei nähnyt juurikaan mitään. Siinä takaisinpäin mennessä, silmiin osui tuollainen kammotus. Siinä oikeastaan arvostaisi häikäisyä.
The Sun shined directly to my eyes. That's very hard for me! But on way back, the Sun was nicely behind me. Then I could see everything quite easily. I must say, I would like to be blinded, than see something this horrible!
Hirvittäviä ruukkujaToinen hirvitys jonka mielummin olisi jättänyt näkemättä.
Another horrible thing, that I would not see.


Tuollaista EN ostaToivottavasti en ole koskaan niin valtaisassa kännissä, että hommaisin jotain noinkin hirvittävää.
Ouch, really horrible pieces of "art". I must be really horribly drunk, if I get something like this.
Ilmeisesti hyviuä bsieniäIlmeisesti nuo sienet ovat kerrassaan herkullisia. Minä itse en asiasta tiedä yhtään mitään, koska en juurikaan pidä sienistä. Mutta minä en kiellä niitä muilta, niinkuin jotkut absolutistit kieltäisivät alkoholin kaikilta.
People in  Eastern Europe like mushrooms. Usually we pick them directly from wood. Because wood is just full of them. And we have right to pick them.
I think, these mushrooms are quite delicious ones. But I'm not certain, because I personally don't like them.


Kait nuo kovat teko- Aika kivoja tekokukkia, ne on tehty puusta. Saatteisivat varmaankin kestää jopa Ököä. Ja se on jo melkoinen maine!

Artificial flowers made of wood. I think, these can tolerate even interest of Ökö. And that quite much said.


Puolukka on tärkein marjamme Sain sentään hommattua jotain hyödyllistäkin: litran puolukoita.

I purchased one liter of these lingonberries. My mother makes really delicious pie of them (with some cocoa-nut).
They are clearly the most important type of berries here. All of them are picked from nature.


Melkoisen paljon Ilmeisesti seuraavasta talvesta tulee aika ankara, kun pihjajanmarjoja on noinkin paljon.
Quite much rowanberries. Winter is said to be very hard in that case. But now only some birds (especially waxwings  (Bombycilla garrulus)) love the situation.
Kristav saattoi minua Krista oli mukanani ja hoiteli ostokseni. Siis lähinnä kolmisen litraa pähkinöitä ja litra puolukoita. Lisänä on tuo ruusu, joka on jonkun sosiaalidemokraaattien edustajan jakama.
Krista brought all things, I get there: nuts and lingonberries. And then the rose given by socialist candidate in that local election.

Olli Arnberg <oar@arnberg.fi>

Vieraskirjani

Takaisin pääsivulle.

Guest book

Back to main page.