Stockalla oli meneillään alennusmyynti. Sinänsä en tosiaankaan tiedä, onko heillä varsinaista tarvetta alennusmyyntiin, koska talo on oikeastaan pullollaan turisteja. Ynnä päälle vielä kauhistuttava läjä umpijuntteja.
This "ale" means something like bargain sale.
This month is very typically vacation time. Thus people don't
move much. Fisher must use rather good lures...
Tässä hyllyssä on erilaisia diettituotteita. Tässä laidessa on melkoinen määrä sokerittomia. Vieressä (siis vasemmalle) ovat gluteiinittomat. En tosiaankaan tiedä, mitä senjälkeen on? Luultavasti pierutautiusten omia tuotteita?
Here are all things "without" something. I'm interested
in without sugar -things. I've looked at them about quarter of
century! And there are more of those. Especially quality is really
much higher!
Minulta on kysytty (muistaakseni se oli joku kanadalainen), mitä ihmettä ne lakat oikein ovat. No, tässäpä niitä on.
I've bees asked (especially a pen-pal from Vancouver, Canada) about cloudberries. Okay, here are the berries (those orange (or maybe yellow) one).
We (Finns) find them as very delicious. But not probably
foreigners. Those contain quite much seed.
Ihan selkeästi tärkein juttu näillä keikoilla on ostaa teetä! No joo, tärkeintä on tietenkin päästä liikkeelle jottei mökkihöperyys iske ihan täydellä teholla.
I purchase tea from this place. They have really many variates of tea, most of them have some kind of aromatic oils and herbs in them (and naturally tea 8-). Then they have some "special" teas for each time. This time it was summer-tea...
I like most of all variety which is sold near Xmas only!
Ihan vakiojuttuja on oikeastaan se, että hommaan joitain juustoja (ja tietenkin patonkia). Ihan vakionakki on tietenkin Blå Castello. Sitten aika usein vaikkapa jotain Brie-juustoa. Aika usein se on "President". Jos satun oikein hurjalle tuulelle, otan sinihomejuustoa. Mutta ne tahtovat olla turhankin murenevaisia. Mutta kyllä ihan hyvänmakuisia...
Then cheeses! I really like all kinds of cheese: smelly,
too. But they are quite "passive" in this place (actually
only one really smelly in this place).
Stockmann herkussa on kaikenlaisia öhkömönkiäisiä. Eli kaikenlaisia äyriäisiä. Tuossa suunnilleen keskellä (eturivissä, siis) on ilmeisesti mustekalanlonkeroita. Siitä vasemmalle on jotain kummallisia pallukoita. Luultavasti en halua tietää, mitä ne oikeastaan ovat...
This place contains really quite many things. There seems to be tentacles of an octopus (and I have eaten those in Spain and Greece). But I don't know all. Fish-products are in different tables. Actually, I don't want to know...
Aika usein (okei, oikeastaan aina) otan myös kokonaisen salamin. Siitä kun leikkaa sellaisen muutaman sentin paksuisen viipaleen (jokaisen ruokavalioasiantuntijan painajainen)...
Olen oikeastaan aina ottanut porometukkaa. Siinä on ongelmana se, ettei se liha sisällä oikeastaan ollenkaan rasvaa. Siksi se on korvattava ihan rehellisellä siaihralla- ihxan kuin poronkäristyksessäkin.
Mutta niinkuin tästäkin kuvasta näkyy, ei yhtäkään porosalamia ole jäljellä. Voin hyvin selvästi kuvitella ne amerikkalaiset turistit, jotka innosta väristen syövät Petteri Punakuonoa.
Usually (this time, too) I take a salami from here. And very often one made from reindeer. Actually it contains pork, too. Because reindeer contain nearly no fat. And fat is important thing in some things (like salami-sausages).
But here were just no reindeer sausages left. I think tourists
took them: that's some kind of speciality of Finland. And think:
eating Rudolf!
Tässä olen sitten lähdössä pois. Kadun alla kulkee tunneli, joka yhdistää kirjakaupan tavarataloon.
At 2PM I go away.