The big problem is weather. Like I don't like too "good" weather. I've said that so many times: I like cold (and that's really cold) weather. But maybe things work well because they have some experience. And then this illness ms react extremely badly to hot weather.
Yritin
pikkuisen valmistautua ennen matkaa. Siis sillä tavalla, että
siirtäisin valveillaoloaikaani. Normaalisti menen nukkumaan aikamoisen
myöhään. Ja herään myös. Tällä keikalla se ei ole oikein hyvä
homma.
Läppärissäni on CD-asema (tai DVDhän se on).
Siinä voin
soittaa jotain CD-levyä. Olen oikeastaan erittäin ihastunut
äänikirjoihin. Nyt minulla pyörii Reijo
Mäen "Black Jack".
Siinähän
käsitellään erittäin hilpeällä tavalla Kanarian saarten La Palmaa.
Saattaisi olla jopa kohtuullisen mahdollista. Ja se oli todellakin ihan
ensimmäinen äänikkirja minulla. Hommasin sen aikoinaan Anttilasta.
Toisena saman kirjailijan tekosena oli "Huhtikuun tytöt". Mutta se ei
ole ollenkaan niin hyvä.
Typically
my typical day-rhythm is rather perversive. I wake up quite lately And
I
go to bed really lately. That works quite nicely with me. But when
there are others.
This laptop computer plays nicely
books-on-CD. I really love those!
Minulla
(ja siis meillä) on käytössä yksi matkalaukku. Sen pitäisi ihan hyvin
riittää. Ei ole tosiaankaan mitään järkeä raijata
valtaisaa läjää
turhaa ja tarpeetonta höhää. Sitten meillä oli mukana käsimatkatavarat.
Omassani on lähinnä mukana käyttämäni läppäri. Ja jotain aika vähäistä
muuten. Suunnilleen lehti tai jotain sinnepäin.
Siksi
läppäri, koska olen kuullut kauhutarinoita matkavaroiden joukossa
tuhotuista yksilöistä. Eli ei
sinne.
I
(actually my father, too) have only one suitcase. That should be just
quite enough. Because we need only very modest amount of stuff. Then
those small packages with us. I carry my laptop computer
with me.
Because
those package handler do quite horrible things. I have heard quite
horrible stories about that. My computer looks very much like this.
Menin nukumaan jo huomattavasti aikaisemmin, suuunnilleen keskiyön aikoihin. Mutta olin äärettömän hermostunut. Minulla meni parisen tuntia ennenkuin pääsin nukkumaan. Oikeastaan aika kummallista, ei minua mikään lentopelko vaikuta. Mutta olin vain hermostunut.
I went to bed really early last night. But I didn't got any proper sleep until much later. I was just so nervous! Not about flying, no way! But my last such trip was about 20 6years ago.
Ökö
on onnistunut löytämään ihanan pahvilaatikon. Onnetonta, ettei minulla
ole kuvaa juuri siitä. Mutta kaikkien elikoiden mielestä juuri nyt oli
upea hetki. Ja se oli järjestitty ihan täysin heidän
huvikseen. Ruffekin oli tismalleen samaa mieltä: hän oli
tullut
vanhempieni mukana Uusmäestä.
Lopulta
meillä oli yksi iso matkalaukku (20,5 kammottavan raskasta kiloa) ja
kummallakin käsimatkatavarat. Jonka päälle tietenkin vielä pyörätuolini.
Animals really
loved this
packing. Ruffe came from Uusmäki with my parents.
Kuljetus invataksilla sujui tosi upean hyvin ja sujuvasti. Olin oikeastaan olettanut, että joitain ongelmia olisi ollut. Mutta ei!
I
had anticipated some jamming of traffic. And maybe some accidents, too.
Because the very peak time of traffic was nearing. But no, everything
was just very smooth.
Ongelmia
olisi
saanut olla! Nimittäin lentokone oli jo alunperin aika pahasti
myöhässä. Sitten mukaan karautti EU! Byrokraatit olivat nimittäin
kuulleet, että vammaisia otetaan lennloille vain hyvin rajattu määrä.
Ja tietenkin tämä on ilmeisesti aika pahaa rotuerottelua. Ja se ei
tietenkään käy päinsä.
Mutta hommalla on
järkisyynsä:
vammaisten lastaaminen lentokoneeseen on järisyttävän
hidasta.
Näistä kahdesta syystä johtuen lento myöhästyi tosi paljon.
The plane
was delayed
from previous trip. Rather badly.
But
now was really extremely bad delay. And that was caused by EU
bureocrats! Because airlines have very strict limit of handicapped
persons in each flight. Now bureocrats it's some kind of
discrimination. Which is very naughty thing. But the huge problem is
the time needed to load everyone.
And scientifically
speaking: one
cannot make that thing easily to parallel processes. It's serial. And
extremely slow.
Ja sitten itse
lento. Huh! Voisi sanoa, edttä kokemukseni MRI- kuvaukisista antavat
avaramman vaikutelman.
Loppuhuipennuksena
oli edessämme todellkinen älyllisyyden superjättiläinen. Näin hän
ajatteli ainakin itse.
Eikä tosiaankaan pitänyt kynttilää vakkansa
alla omasta erinomaisuudestaan. Sama touhu jatkui sitten
seuraavan päivän infossa...
Lentokoneen
purkaus invalideista oli todellakin onnettom an hidasta touhua!
Tietenkin oli oma hupinsa kuunnella purkauksen radioliikennettä. Mitään
siitä ei ymmärtänyt, mutta homma kuulosti lähinnä jonkin
Etelä-Amerikkalaisen jalkapallo-ottelun selostukselta.
Then
we had the actual fright. What can I say about that. Maybe I should
just say, that most MRI-machines give more space.
Then in row before
us was seated by real pain in ass. His opinions were like Kims
in North Korea.
Tulimme hotellille tosiaankin äärettömän myöhään.
We came there really lately. This was really horribly slow thing.
Sitten
olikin edessä hilpeä
seuraleikki nimeltään "löydä huoneesi". Hotelli on nimittäin jo
perusolemukseltaan aikamoinen sokkelo. Ja sitten sitä on laajennettu
suuntaan jos toiseenkin.
Sitten
tuvat vastaan tällaiset hilpeät portaat. Minä ainakin taisin silloin
ilmoittaa mielipiteeni arkkitehdin älynlahjoista ja ammattitaidon
tasosta. No, hissi löytyi kyllä...
Then really
slowly finding our
room. This hotel is really awful mess!
Tällainen se sitten oikeastaan oli. Eli kyllähän altaille pääsee ilman hissejä. Mutta saamamme kartta oli aika surkea jätös. Ja siinä vaiheessa yötä emme olleet ihan valtaisan hilpeällä mielellä. Sen kartan sisäistäminen vaati pikkuisen enemmän!
This
is situation in daylight. There one can see, that it's possible to walk
from our room to pool-level. But the map was really cryptic. And we
were quite tired.
Heräsimme
siihen, että piikkaajat aloittivat työsä Stahanovilaisella innolla ja
aikaan. Ei siinä mekkalassa voinut nukkua enää yhtään. Siis uni jäi
jonnekin alle viiteen tuntiin. Se on aika onnettoman vähän!
Aamiainen
minulla oli
ihan "normaali" omien mittapuitteni mukaan.
In the beginning some kind of construction party started working. No-one could sleep then. So, sleeping-time was less than five hours.
Melkoisen alussa oli infotilaisuus. Eipä siinä mitään ihmeellistä ollut. Mutta olihan se jonkinlainen poikkeus.
There was some
kind of info. But
nothing special about that.
Lounaaksi
oli joku "Hawaiian sandwich". Se oli paahdettu leipä, jonka välissä oli
kinkkua ja ananasta. Ja tietenkin myös sulattua juustoa. Erittäin
herkullista.
Sinänsä en oikein tykkää
auringonotosta. Olen nörtti kalkkilaivan kapteeni, mutta
tykkään kyllä!
As
lunch I had some "Hawaiian Sandwich". There are toast, ham, pineapple,
and naturally melted cheese. Really quite delicious thing.
But this sunbathing is
not for
me!
Ilmeisesti jumpparit hoitelivat (maksusta tietenkin) potilaita myös uima-altaassa.
Therapeuts do
some kind of
things.
Hotellin keskellä oli
aika upeat uima-altaat. Noissa esitteissä puhutaan kahdesta altaasta.
Mutta kolme niitä oli!
Ainakin
yksi iso oli lämmitetty tosi lämpimäksi. Toinen (ja varsin luultavasti
kolmaskin) on ilmeisesti aika "kylmä", mikiä toimii hyvin
ms-potilaille. Vaikkei se allas mitenkään erityisen mkylmä ollut!
Looks very
nice?
Naturally these things aren't normally very good for
handicapped persons. But that's how it looks out.
Illalla kävimme rantabulevardilla.
In the evening we went to road near beach.
Oikeastaan
ihan ensimmäinenä ostin elektroniikkaliikkeestä uuden akun
Olympus-kameraani. Ilmeisesti akun kapasiteetti oli aika iso.
Kauppias
nappasi tämän aika kammottavan kuvan.
First day I
bought a new battery
for my Olympus camera. It has quite huge capacity.
The shopkeeper took this
really
horrible picture with new battery.
Karrikatyyritaiteilija piirteli jonkinlaista kuvaa.
There was some
kind of artist.
Isä joi kahvia ja konjakkia. Itselleni ihan yksinkertaisesti Coke-Light.
When during
walking I had Coke
Light. Father had coffee and local brandy.
Ihan kivannäköisiä taloja. Siis lyesti kuvailtuna tulee Kreikka mieleen. Mutta ei kuitenkaan, näissä taloissa on ihan selvä "espanjalaisuus".
".Buildings
here
looked quite nice.
En ollut ihan auringonottamisesta innostunut. Mutta parvekkella on ihan kivaa.
This balcony is
towards North.
Quite nice and smooth feeling.
Kirkkaassa
valossa tietokoneesta ei näe yhtikäs mitään. Mainokset,
joissa nuorekkaat ihmiset käyttävät tietokonetta kirkkaassa
auringonpaisteessa ovat suurta huijausta.
Tässä
näkee oikeastaan vain heijastuksen omasta naamastaan. Mutta mitäs muuta
sellaiset itsekeskeiset tyhjäpäät haluaisivatkaan nähdä...
This looks
really nice. Just
looks, but actually the computer isn't usable here.
Sisällä saattoi tietokoneessa sentään nähdä jotakin. Ja sen parissa minä viihdyin. Kuten olen jo todennut, olen nörtti kalkkilaivan kapteeni. Ja tykkään siitä!
This
is just very nice thing. I simply like this. Writing this WWW-page and
listening some book-on-CD.
Lounasta söimme allasbaarissa. Jonkinlaista Thuringerin makkaraa tai jotain sinnepäin. Oikeastaan se oli ihan hyvää.
At lunch some
kind of German
wurst, Thuringer wurst. That was really quite nice tasting.
Kokit laittoivat jonkinlaisia Espanjalaisia erikoisuuksia. Oikeastaan ihan järkevää noin.
Cooks made some
typical foods of
Spain.
Espanjalainen murkina käsittää lähinnä kaikenlaisia upporasvassa paistettuja ihmeitä. Ilmeisesti homma on kuitenkin kohtuullisen terveellista, koska rasva on oliiviöljyä.
Specialties of Spain contains quite awful amount of fat. Usually that's olive oil. That's actually quite healthy stuff.
Tuo ihramäärä on tuskin sentään kovinkaan terveellistä.
This amount of
fat isn't very
healthy.
Isä otti aika upeasti tällaisen kuvan raakapurjelaivasta. Siellä oli aikamoisen hämärää, oikeastaan lähestulkoon pimeää. Tosi vakaa käsi!
My father took
this picture. He
has really steady hand.
Ilmeisesti tänään piti olla taas auringossa. Lämpimässä altaassa oli oikeastaan liiankin lämmintä.
This time I was in pool. Actually it was nearly too warm!
Tässä sama juttu veden alla.
Same thing from under the water.
Siinä olisi sitten paikka nousta altaasta.
Then it was the
time to get from
the pool.
Hibiscus-kukat näyttivät kukkivan nyt. Luultavasti suunnilleen aina.
This is
hibiscus...
Ilmeisesti hotellilla on oikeastaan suunnilleen oman kissansa. Hotellivieraat pitävät sitä aikamoisen hyvässä lihassa. Eli kissalle seon todellinen taivas: murkinaa saa niin paljon kuin napa vetää, ja loppuajan voi rötköttää jossakin.
This cat
"belongs" to hotel.
Guests give him obviously quite much food. So, thiks is real
heaven!
Lounaalla otin kaljaa. Niinkuin aina. Itseasiassa syön normaalisti aika vähän lounaaksi.
I
eat quite little for lunch.
Ihan kivaa vaihtelua. Mutta aika sikamaisen aikaiksin. No niinhän se oikeastaan on.
Really quite nice thing to do. But naturally that happens quite early.
Tässä kiemurtelimme tietä myöten ylös vuorelle. Tie ei tosiaankaan ollut erikioisen leveä. Oli oikeastaan ihan kivaa, ettei vastaan tullut mitään erikoisen leveää, jo toinen bussi olisi aiheuttanut ongelmia.
Here are we
going up the
mountain.
Teide on niin korkea, että siinä on aikamoisen monta kasvillisuusvyöhykettä. Näköalapaikalla pysähdyimme ihan lyhyeksi aikaa: vain senverran että tervejalkaiset ehtivät napsaisemaan muutaman kuvan. Siis kyllähän meri on tuolla jossain erittäin alhaalla.
Teide is really
high mountain.
So high, that it contains several climates (someone said that five).
Onnistuin nappaamaan tuon kuvan bussin ikkunasta. Siitä voi nähdä useampia juttuja:
I managed to
take this picture
from the window of couch. You can clearly see, that road is very narrow
and dangerously curvy.
Nuo ovat laavasta muodostuneita kivitankoja. Aikanaan kivestä tulee kimberliittiä, joka sisältää timantteja! Mutta ihmiset eivät niitä timantteja tosiaankaan kaivele. Kiveä kutsutaan silloin kimberliitiksi. Ja sen muodostumiseen menee aikaa useampia satoja miljoonia vuosia...
That place looks like moon! Last time this volcano erupted, was year 1700. Now is the time for next...
Ihan kivannäköinen kraateri.
Quite
nice-looking crater? There has been really huge explosion before!
Söimme jossain Teiden suojelualueen lähistöllä.Kaikki peloittelivat, kuinka kylmää siellä olisi. Ei muuten tosiaankaan ollut! Tai espanjalaisten mielestä siellä oli lohduttoman kylmää. Suomalaisten mielestä ei tosiaankaan. Leppävaarassa oli tänään satanut räntää... Eipä näytä täällä siltä, ei tosiaankaan!
We ate here. I
think, this place
is just outside natural park.
Aika komea vuori. Kävimme suunilleen parin kilometrin korkeudella. Suomen korkein kohta on 1324 metriä. Suomi on siis aika lättänää seutua...
Here's
the mountain. Our highest
point was about 2.2 km. Highest
point in whole Finland is 1324m. Our land is
really flat!
Olin
edellisen kerran ollut Teneriffalla vuonna 1971. Silloin
vallassa oli vielä Francisco Franco. Silloin oli tosiaankin
äärimmäisen tärkeää huomata kaikkia häneen liittyviä juttuja. Kuulemma
jossain Esperanza-metsässä hän oli kerännyt joukkonsa ja lähtenyt
tekemään vallankumousta.
Tällä kertaa opas pysyi
hiljaa tuosta jutusta. Ja piti nykymuodin mukaan diktatuuria
vähemmän kivana juttuna.
In one climate type, there are pines, really lots of those. This is very special variety of these islands.
Siellä metsässä oli jokunen käpy. Ilmeisesti varsinainen käpyaika on ollut jo jokin aika sitten. Nämä ovat avautuneet jo jokin aika sitten. Ja nämä kävyt ovat oikeastaan aika pieniä. Nimittäin tuon männyn kävyt ovat yleensä huomattavasti isompia.
That wood has
some very nice
cones. That Canarian pine has really huge ones.
Olimme menneet kävelytiellä siellä. Pasaatituulet aiheuttavat aika voimakkaita sateita saaren pohjoisosiin. Etelässä ei sateita juurikaan ole.
We had some
walking district in Puerto de las Crutz.
Puerto de las Crutzissa ei oikeastaan ole kunnollisia uimarantojna. Ranta on tuollakista hurjaa louhikkoa.
There are no
decent swimming
facilities in Puerto.
Merivesialtaat ovat yksi mahdollisuus.
This pool
is pure
sea-water. Rather nice way to do the thing.
Nassikat tykkäsivät hypellä tuollaisella härvelillä.
Kids do jumping
with this.
Minä tykkäsin oikeastaan ottaa aika rauhallisesti. Koska eilen oli ollut aika rasittava päivä. Reissun johtaja syö tässä iltapalaa. Tai oikeastaan hän taitaa olla matka-agenttien yli-pää-guru (Jorma Kukkonen).
I wasn't in very good
shape.
Okay, I was just rather tired. Because we had very much during last
day.
Here our trip-leader is eating dinner.
Tuossa namukaupassa oli oikeastaan vain "kovia karkkeja". Minä en sellaisista juurikaan välitä.
This
candy-store has only "hard candies" (without sugar, naturally). But I
don't like such.
Tänä päivänä
oli oikeastaan aika
paljon kaikenlaista. Ja loppujenlopuksi aloin olla aika väsähtänyt.
Kaupungissa oli oikeastaan turisteille tarkoitettu markkinat.
Hommasin
itselleni sentään jonkinlaisen laukun. Edellinen laukkuni oli kotoisin
täältä, saaren pohjoisosista vain.
There was a
fair. That's meant
for tourists.
I got a bag from there.
My
previous one was in quite bad shape. It came here about an year ago.
Mennessämme söimme Hawaii-leivät. Oikein turvallinen valinta. Ja kyllä se oli ihan yhtähyvää kuin edellisellä kerralla.
We had
Hawaii-sandwiches there.
That was just as good as in our hotel.
Sitten menimme Las Vistas-rannalle uimaan. Ilmeisesti rannan toinen pää on jo Las Americas -lomakaungissa. Siellä uimavalvojat olivat hoitaneet erikoisia invalideille sopivia pyörätuoleja, jotka kelluivat. Tuossa menen siihen pyörätuoliin. Ennenkaikkea kannattaa varmaankin huomata liljanvalkea selkäni. Koska se ei koko aikanaa muuttunut yhtään miksikään.
Local Baywatch
helped me to
swimming. They had some very special wheelchairs, which floated.
Sittenpä uimaan. Kolme paikallisen Baywatchin edustajaa hoisi minut veteen.
Then to
swimming. Three
lifeguards do that.
Makasin Atlannin aalloissa lähes tunnin ajan. Paloin aika pahasti! Siis nimenomaan paikat, jotka olivat lähellä pintaa.
Then I was in
swimming in
Atlantic Ocean. I had extremely bad sunburns. Those places that were
"up".
Ja pois uimasta. Kyllä joku niistä hengenpelastajista oli huomannut palamisongelmani ja kehoitti voitelemaan kunnolla. Erittäin järkevä neuvo.
Then
I came back from swimming. One lifeguard said, that I should use quite
much cream. Very good advice.
Aika
uskomatonta, mutta minut raijattiin jopa suihkuun. En olisi ikinä
uskonut tuollaista!
Sitten vain vaihtamaan vaatteet
läheisessä invavessassa.
Ja kaikkki tämä oli ihan kokonaan
ilmaista.
Then
to shower. I was really surprised of that. After I went to handicapped
wc, to change my clothes.
And all this was
completely free!
Tosi järkevää arkkitehtuuria. Ensin puoli kerrosta luiskaa ja sitten loput portaita. Eihän siinä ole järjen hiventäkään!
This
architecture is really totally braindead!
Taas uusi hibiscus. Nyt tällainen komea vaalea. Vaihtelua löytyy.
Here is another hibiscus. Quite much variety.
Minulla oli oikeastaan joka päivä uintia. Nyt tänään minulla luhistui kunto meni ihan täysin kesken uinnin.
I do swimming nearly every day. But this time I had very bad feelings. I really collapsed!
Illalla oli jonkinlaista perinneruokaa. Kanarialaista ja espanjalaista. Varsinkin kanarialaiset potut olivat äärimmäisen herkullisia, mutta äärettömän suolaisia.
This last
evening was very nice,
because we got traditional food of Spain and especially that of Canary
Islands.
Mukana oli ryhmä, jokia esitti kaikenlaisia espanjalaisia kohtuullisen tunnettuja kappaleita.
Then
there were some kind of group. They performed very "classical"
things.
Täällä ravintelissa oli sitten kansainvälisempää kamaa. Tyyppi laulaa, mitä yleisö haluaa (tietenkin perusedellytys on se, että hän tuntee kappaleen). Oikeastaan ihan kiva noin!
This restaurant has some
kind of
singer. This guy sings, what audience wants (of course, he
should know the piece).
Paikan sisäänheittäjä oli onnistunut hommassaan kerrassaan erinomaisesti.
This guy got us
in for whole
week. So, he was really efficient!
Tänään oli ihan viimeinen päivä siellä. Ja lento myöhään yöllä takaisin Suomeen. Olimme kotonani joskus kahdeksan maissa aamulla. Seuraava päivä on aika pullollaan kaikenlaista. Se ei tosiaankaan ole mitenkään erityisen kivaa!, koska nukkuminen lentokoneessa on aika surkea juttu!
Last day there was rather bizarre thing. Theoretically our flight to Finland leaves really lately. But not at so late time, that we could do things fully. That flight flies at very night-time. I was at my apartment at 8AM. Ans sleeping at the plane, is very theoretical thing. So, I was really tired all day.
Tänään oli oikeastaan vuoro napsia kuvia. Minulla oli käytössäni tukisukat. Jalkani olivat turvahtaneet ylenmääräisesti suolasta johtuen. Ja tukisukkien käytön aikana ei uimista voi tietenkään tehdä. Sittenpä vain kuvaamaan. Sinänsä kuvia tuli kasapäin toinen toistaan heikompia.This
day I had support sock on. Because excessive use of salt, made my feet
quite floated. So, I really have to use those socks. And then naturally
I can't swim. So, I took pictures.
I
can admit, that I don't look very intelligent in that other picture.
Okay, we didn't took very intelligent way pictures, then...
Tuon puhelinkipsan takana on aika iljettäviä kaktuksia. Kieltämättä ilmeisesti on ihan tervellistä saada piikkiä perseeseen alloe vera kaktuksesta. Ilmeisesti koko Suomesta on puhelinkopit poistettu.
The phone-booth
has rather nasty
cactus. We have destroyed all booths from our country. Because we have
cellular phones here.
Läheisestä SPAR-kaupasta hommasimme kaikenlaista tuliaiskamaa. Tällaiset tuliaiset ovat pikeastaan parhaita mahdollisia. Ne antavat jonkinlaisen kuvan normaalista, jokapäiväisestä elämästä siellä.
This
SPAR-shop contains quite many excellent presents. Local cheese. Local
sausages. And such things. Really excellent way to do the thing.
Los
Christianosin ranta (Playa de Los Tarajales) on oikdeastaan aika
surkea! Kaunis ranta on Las
Americaksessa.
Keltainen
lippu tarkoittaa, ettei varsinaista vaaraa ole. Mutta ei kaikki
hyvinkään ole.
Los
Christianos has aqctually really lousy beach (Playa de
Los Tarajales). The nice
beach before is
that of Los Americanos.
That yellow flag is
something
between green (very safe to swim) and red (some kind of
danger).
Agave-kaktuksia on siellä aika paljon. Nämä (kaktukset, siis) ovat oikeastaan tyypillisiä saaren eteläosan kasveja. Siellä on ihan äärettömän kuivaa.
There are quite
many cactus like
this.
Aika kauhea
hässäkkä poislähdön aikana.
Huippunsa
kohdellus sai lentokentällä. Siellä turvatarkastusta joku varsin
itsekeskeinen tapaus (isäni käytti hänestä nimitystä pikku-Hitler).
Minä itse ihmettelin, kuinka kansainvälisellä
lentokentällä voi olla täysin kielitaidottomia!
Kaiken
huippu oli lentokentälle sijoitetut tax-free-myymälät. Kun
kanariansaaret ovat kokonaisuudessaan verovapaata aluetta! Parhaiten
sen luultavasti näkee bensan hinnassa, joka on ihan
järjettömän
alhainen.
Then we were
going away.
Spaniards are real experts of making total chaos!
Kotona
odottivat kissat. Ne olivat pulskassa kunnossa, olivathan sekä Sini
että äitini pitänyt huolta niistä. Helmille oli murkina ihan riittävä
virike, mutta Ökö suuniilleen vaati leikkimistä kanssaan.
Innokkain oli kuitenkin Ruffe, joka
tuli äitini
mukana. Viimeviikko
Suomessa.
Cats
waited me at home! Last
week was like this.