Edellinen kerta.
Previous time.
Ja olihan siellä pallonmyyjäkin. Kun tuo Wappukin on aika
lähellä.
There were balloon-seller. Because
their one and only "season" is May-day. I can admit, that we don't have
carnivals. But here is awfully cold! With this they can double their
working days.
This is just a local occasion.
Actually it's name "maalaismarkkinat" refers to some kind of "peasant
fair" or something like that. But we live in a city, second biggest in
whole Finland.
Ihan
ensimmäisenä oli kalannahkatuotteita. Ilmeisesti kalannahka
on erittäin pehmeää ja ohutta. Mutta on sillä
käsittääkseni myös huono puolensa: se
nimittäin haisee aika voimallisesti kalalle. Ja se on
mielestäni aika ikävä juttu. Maaeläinten nahka
haisee "nahkalle", joka on mielestäni aika miellyttävä
tuoksu.
This place was selling product
made of fish-leather. Okay, that's very thin and soft. But I like the
smell of real leather.
Nin ostin jostain tuon läheisestä kojusta
poropatéta.
I bought reindeer (actually that
contains quite much pork, because of the fat) paté. As You
surely know, we have quite much those in northern Finland. And those
should be used somehow.
I ate (yes, we eat Rudolph) it a
little time ago and it was reasonably delicious.
Wappupippaloisani
on ilmeisesti aika paljon noita kuivattuja hedelmiä. Nuo tummat
olivatt taateleita, ilmeisesti arvostamia. Minä en niistä
ihmeemmin välittänyt. Toinen aika karmistuttava juttu olivat
kuivatut viikunat. Mutta vaikkapa aprikoosit ovat liiankin herkullisia
ja hyvännäköisiä.
Krista huolehti minulta tälläkin kertaa.
I think, my party will contain
these dried fruits (and sometimes berries). Some look like heavenly
delicacies (like dried apricots), some look like quite disgusting
(liked dried figs).
Krista was assisting me.
Noiden lelujen laatu ei ole mitenkään
valtaisan korkea. Mutta luultavasti vanhemmat arvosatavat, että
tuo lopettaa mekkalointinsa lyhyeen. Niistä tulee mieleen
lapsuuteni lelut. Jotka olivat japanilaisia.
Minä en edea viitsinyt kysyä sokerittomista tuotteista
tuolta. Ainakaan edellisinä vuosina siellä ei ollut
mitään sokeritonta (tai edes vähäsokerista).
In my childhood, these toys came
from Japan. Quality was pretty poor. Today
everything from there is of extremely high quality.
I have asked about sugarless products
for five years. No, no, no!
Edellinen puhelimeni oli
hajonnut (nappulaongelma: se (ja luultavasti jokunen muukin) josta
soitetaan tai vastataan soittoihin oli kuollut). Nyt piti hommata uusi
ihme: Nokia N900.
Ihan ensimmäinen ongelma oli käyttöohjekirjasen
löytäminen! Pakettia oli nimittäin suunniteltu
kerrassaan isolla rahalla. Siinä ei
käytännöllisyydellä ole pienintäkään
merkitystä. Kaiken on näytettävä vain tosi
hyvälle. Millään muulla ei ole mitään
merkitystä.
My cellular phone had died. Okay,
that was several years old. But I really need something. So, I got a
new Nokia N900.
Okay, I must admit, that it was
nearly too much for me. But eventually I have learned to use it.
Actually I'm not totally happy about operating system. Of course one
should be ecstatic about MAEMO, which is embedded Linux. But that
means, I have to learn things again. I liked the operating system in
the beginning. Then that was made by technology-oriented people. And
I'm such.
By the way, it has really high-quality
camera. Resolution 5M and optics made by Zeiss.
Tässä
on kuva eläinkaupan pitäjästä. Ilmeisesti
eläinkaupalla oli erittäinkin laaja verkkopalvelu.
Hänen mukaansa kiekkokalat ovat oikeastaan aika yksinkertaisia!
Elikkä ei tarvitse olla väitellyt biologi
pitääkseen niitä. En ole oikein samaa mieltä.
This picture of the shop-assistant
(very probably owner,n too.
He said, that these fish are easy
cake. When everyone else thinks, they are really tough. And one has to
be very highly specialist. And quite fanatical.
Julkku on tehnyt
todellisen kulttuuriteon: mukana oli PKn laulama levy teekkareiden
juomalauluja. On kestänyt ihan hirvittävän pitkä
aika (varmaankin parikymmentä vuotta) edellisestä kerrasta.
Siinä on huomattavan paljon liikaa aikaa.
Eräs mukanaollut laulaja arvosteli tosin nauhoitustilannetta
sellaiseksi, jossa olisi pyritty liialliseen taiteellisuuteen.
Enpä tiedä, kyllä siinä oli ihan sovelias
määrä röpötystä.
Very essential part of this
May-Day -festival (we call it Wappu) are different humor magazines.
Most important are those by technology students. There are typically
two. This time it was "Julkku".
Tuollainen kissapuu oli
oikeastaan "pääostokseni". Ja ilmeisesti se oli kissoille
erittäin mieluinen: ainakin Ökö pörräsi
siinä innokkaasti. Se näytti jopa makaavan tuossa "teltassa".
Ilmeisesti aika iso osa tuota riemusta johtuu kissanmintusta. Mutta
entäs sitten, homma toimii hyvin.
Cats really need this! Especially
Ökö was full of pure joy with this. Though I think, quite
huge amounts of cat-nip is used. But so what.