Lähellä SWappuaMaalaismarkkinat 2010

Edellinen kerta.

Previous time.

Ja olihan siellä pallonmyyjäkin. Kun tuo Wappukin on aika lähellä.

There were balloon-seller. Because their one and only "season" is May-day. I can admit, that we don't have carnivals. But here is awfully cold! With this they can double their working days.
This is just a local occasion. Actually it's name "maalaismarkkinat" refers to some kind of "peasant fair" or something like that. But we live in a city, second biggest in whole Finland.

Kuulemma hyviäIhan ensimmäisenä oli kalannahkatuotteita. Ilmeisesti kalannahka on erittäin pehmeää ja ohutta. Mutta on sillä käsittääkseni myös huono puolensa: se nimittäin haisee aika voimallisesti kalalle. Ja se on mielestäni aika ikävä juttu. Maaeläinten nahka haisee "nahkalle", joka on mielestäni aika miellyttävä tuoksu.

This place was selling product made of fish-leather. Okay, that's very thin and soft. But I like the smell of real leather.

Nin ostin jostain tuon läheisestä kojusta poropatéta.

I bought reindeer (actually that contains quite much pork, because of the fat) paté. As You surely know, we have quite much those in northern Finland. And those should be used somehow.
I ate (yes, we eat Rudolph) it a little time ago and it was reasonably delicious.

Krista avjustiTuollaistaWappupippaloisani on ilmeisesti aika paljon noita kuivattuja hedelmiä. Nuo tummat olivatt taateleita, ilmeisesti arvostamia. Minä en niistä ihmeemmin välittänyt. Toinen aika karmistuttava juttu olivat kuivatut viikunat. Mutta vaikkapa aprikoosit ovat liiankin herkullisia ja hyvännäköisiä.
Krista huolehti minulta tälläkin kertaa.

I think, my party will contain these dried fruits (and sometimes berries). Some look like heavenly delicacies (like dried apricots), some look like quite disgusting (liked dried figs).
Krista was assisting me.

JNoittenb laatru ei ölä-ätä huimaaKaikki solkerfistaNoiden lelujen laatu ei ole mitenkään valtaisan korkea. Mutta luultavasti vanhemmat arvosatavat, että tuo lopettaa mekkalointinsa lyhyeen. Niistä tulee mieleen lapsuuteni lelut. Jotka olivat japanilaisia.
Minä en edea viitsinyt kysyä sokerittomista tuotteista tuolta. Ainakaan edellisinä vuosina siellä ei ollut mitään sokeritonta (tai edes vähäsokerista).

In my childhood, these toys came from Japan. Quality was pretty poor. Today everything from there is of extremely high quality.
I have asked about sugarless products for five years. No, no, no!

uUSI PUHELINEdellinen puhelimeni oli hajonnut (nappulaongelma: se (ja luultavasti jokunen muukin) josta soitetaan tai vastataan soittoihin oli kuollut). Nyt piti hommata uusi ihme: Nokia N900.
Ihan ensimmäinen ongelma oli käyttöohjekirjasen löytäminen! Pakettia oli nimittäin suunniteltu kerrassaan isolla rahalla. Siinä ei käytännöllisyydellä ole pienintäkään merkitystä. Kaiken on näytettävä vain tosi hyvälle. Millään muulla ei ole mitään merkitystä.

My cellular phone had died. Okay, that was several years old. But I really need something. So, I got a new Nokia N900.
Okay, I must admit, that it was nearly too much for me. But eventually I have learned to use it. Actually I'm not totally happy about operating system. Of course one should be ecstatic about MAEMO, which is embedded Linux. But that means, I have to learn things again. I liked the operating system in the beginning. Then that was made by technology-oriented people. And I'm such.
Kä-nnykälläBy the way, it has really high-quality camera. Resolution 5M and optics made by Zeiss.

Ei kuulenmma n iin hankaliaH-n el täTässä on kuva eläinkaupan pitäjästä. Ilmeisesti eläinkaupalla oli erittäinkin laaja verkkopalvelu.
Hänen mukaansa kiekkokalat ovat oikeastaan aika yksinkertaisia! Elikkä ei tarvitse olla väitellyt biologi pitääkseen niitä. En ole oikein samaa mieltä.

This picture of the shop-assistant (very probably owner,n too.
He said, that these fish are easy cake. When everyone else thinks, they are really tough. And one has to be very highly specialist. And quite fanatical.

TGosi kulttuuritekoJulkku on tehnyt todellisen kulttuuriteon: mukana oli PKn laulama levy teekkareiden juomalauluja. On kestänyt ihan hirvittävän pitkä aika (varmaankin parikymmentä vuotta) edellisestä kerrasta. Siinä on huomattavan paljon liikaa aikaa.
Eräs mukanaollut laulaja arvosteli tosin nauhoitustilannetta sellaiseksi, jossa olisi pyritty liialliseen taiteellisuuteen. Enpä tiedä, kyllä siinä oli ihan sovelias määrä röpötystä.

Very essential part of this May-Day -festival (we call it Wappu) are different humor magazines. Most important are those by technology students. There are typically two. This time it was "Julkku".

Kissat tykjääTuollainen kissapuu oli oikeastaan "pääostokseni". Ja ilmeisesti se oli kissoille erittäin mieluinen: ainakin Ökö pörräsi siinä innokkaasti. Se näytti jopa makaavan tuossa "teltassa".
Ilmeisesti aika iso osa tuota riemusta johtuu kissanmintusta. Mutta entäs sitten, homma toimii hyvin.

Cats really need this! Especially Ökö was full of pure joy with this. Though I think, quite huge amounts of cat-nip is used. But so what.


Olli Arnberg <oar@arnberg.fi>
 ’’µµµµµ,

Takaisin pääsivulle.

Back to main page