Lahti 2010

Ennen sinnelähtöä

Before it

Nukkumisaikaani pitää ilmeisesti muuttaa. Siis ei todellakaan mitenkään ihan valtaisasti, mutta suunnilleen sopivasti. Siis mitään järjettömyyksiä en tosiaankaan ala tekemään (siis mennä nukkumaan seitsemältä illalla ja herätä neljältä aamuyöstä). Homma hoidetaan melatoniini-hormonia.

My sleeping-times should be changed. I use melatonin-hormone for that. It does that quite nicely. But that change should be rather reasonable.

JumpöpanJumpasta sain eräänlaisen "toivelistan". Siinä oli siis tietoa, mitä jumpassa oli tehty ja toisaaalta, mitä pitäisi tehdä. Ja ainakin edellisillä kerroilla sitä on noudatettu ihan hyvin. Mikä on oikeastaan erinomainen juttu, että eri kuntoutuspaikat ovat yhteistyössä.

I got some kind of wish-list from the gym. There were some ideas, what has been done and what should be done. And at previous times those wishes have been done very accurately.


Keskiviikkoiltana oli vuorossa läppärini käsittely sopivaan muotoon. Minulla on ollut jokaisella aiemmalla Lahden-keikalla. Nyt minulla on uusi helium-tietokone käytössäni.
Haluan laajakaistaliittymän. Sellainen minulla on ollut ihan aina. Alussa se oli uusi ja ihmeellinen juttu, sitten aina vain tavallisempi.
Sitten mahdolllisesti jonkinlainen skype-liityntä. Ehkä jopa jonkinlainen video. Se olisi ihan kiva juttu! Herrajestas minkälainen ohjelma! Siihen  verrattuna jopa Window$ tuntuu luotettavalta.

At Wednesday night my laptop computer should be modified for the use. Actually I had a computer at every trip to Lahti. Now I have my new helium-computer.
There is some kind of WiFi-connection. In the beginning I used 3G-phone and Bluetooth connection. Quite complicated stuff! Now some sort of USB-dongle. That's much more straightforward and easy thing.
Now some kind of VoIP-phone. Skype is probably easiest thing. What a program! Even Window$ feels like reliable.

TärkeääTiistaina oli vuorossa pakkaaminen. Minulla on tietokoneesa lista tarvitsemistani kamoista. Olen täydentänyt sitä joka kerta käydessäni siellä: nyt on jo neljäs kerta. Pystyn myös vastaamaan saamiini viesteihin. Läppäri on kiva...
Tärkein homma on kuitenkin WWW-sivuni tekeminen juuri tästä keikasta: juuri tämä. Väsään sitä ihan päivittäin ja siirrän sitten muiden WWW-sivujen joukkoon.

My rehabilitation starts at Wednesday. Tuesday is for packing everything. And I have a list of everything, I needed in previous trips. this is my fourth time there.
I have my laptop computer there. I try to answer my messages at evening. If I can get a broadband connection. That's not easy, because they are very popular now.
Then the most important thing is making my WWW-page of this trip.


Keskiviikko 25.8.2010

Wednesday August 25th, 2010


KiinnitysAamulla heräsin aika sikamaisen aikaisin. Mikä ei tietenkään ole erityisen kivaa, mutta minkäs sille voi! Taksi tuli suunnilleen aamukymmeneltä ja taksimatka vei suunnilleen puolitoista tuntia.
Pyörätuoli pitää sitoa hyvin, on matkaa sata metriä tai kilometriä.

I had to wake up really quite early. Of course that wasn't any nice thing, but one can't help.
The cab came at 10AM. then the trip took about hour and half.
The wheelchair must be tied very strongly. Even if trip is very short.


Tuollz asunNäin ensimmäisenä päivänä asetuin paikoilleni. Asun yhden hengen huoneessa, mitä olinkin toivonut. Sokeritautini takia minulta otetaan verikoe joka yö kolmelta tai  neljältä. Ja sitten seuraakin varsinainen hilupilttuu kun sokeria pyritään saamaan ylemmäksi. Sokeritaso laskee, kun stressitaso on korkea. Ja sitähän se on, ei tosiaankaan ollenkaan tuttu.
Mutta on siinä huono puolikin. Omaa vessaa ei nimittäin ole.

This is door to my room. And my own room. I had wished for that. Because diabetes causes very bad noise. Especially at 3AM to 4AM.  My blood sugar gets easily very low. That's really very dangerous situation.
But there are one bad thing: there's no toilet.


Tuolla olenMinun piti saada jokin lasi cokiksenjuomiseen. Sittarissa oli tietenkin kasapäin  "tavallisia" laseja. Mutta oli siellä sentään yksi Viivi ja Wagner. Aika tylsä "Hei muru!", tosin.

I have to get a glass for drinking coke.

Torstai 26.8.2010

Thursday August 26th, 2010


Nukuin yön aika heikosti. Tämä oli ensimmäinen kerta siellä. Kun tein asiat ensimmäistä kertaa (no joo, kyllähän ne oli viimevuonna), kaikki oli kerrassaan hidasta. Sen lisäksi ruumiinlämpöni sekoili aika pahasti.

I slept really very badly last night. Because I did everything for the first time (okay, I did those an year ago). Then body temperature had very bad problems.

Hyvä ideaJumpan lähellä oli tällainen konnagalleria. Minulle tuo on varsin hyvin toimiva  juttu. Tosin  se on sijoitettu ihan liian korkealle.

Just near the gym is this "Wanted, preferably dead" -list. Actually there are all workers. Very excellent idea! But that's way too up. Because customers are typically in wheelchairs. But this is at pedestrian-level.


Minulla oli myös lääkärintarkastus. Täälläoleva lääkäri tietää suunnilleen kaiken mahdollisen ja mahdottoman vammaisasioista.  Mikä on erittäin jarkevää.
Mutta diabetesasiat olivat ihan liian monimutkaisia. Mielipide oli: "ööh". Hän oli selvästi erittäin helpottunut, kun minä itse osaisin huolehtia siitä.

In the beginning I had doc. He is naturally specialist in handicap-things. But about the diabetes, he doesn't know much. Because this case of mine is rather special.

Puolenpäivän aikoihin menin nukkumaan. Ihan vain pariksi tunniksi.

At noon I had some spare time. Sleeping was really excellent option.

VälipalaVälipalaksi oli raparperi-vadelmakiisseliä. Se sisälsi tietenkin sokeria. Eli söin banaaniä.

Then we has kissel made of rhubarb and raspberries. Naturally that contains sugar (rhubarb is quite sour). So,  I got these bananas.

Perjantai 27.8.2010

Friday August 27th, 2010


Kummallista! Yleensä verensokerini ovat menneet alas, vaarallisen ala. Mutta nykyaikana asiat ihan toisin. Näin lääkärin sattumalta ja hän arveli, että minulla olisi flunssa tai jokin muu infektio. Kerrassaan erinomainen arvaus. Mutta ainakaan flunssaa ei mielestäni ole.

Now I don't understand my diabetes a bit! Because normally it shows very (even dangerously) low blood sugars. But now values are very high. Doctor suggested, that I had flu or something like that. Excellent suggestion, but I haven't anything like that.

Tuota syönTuo on minun aamiaiseni. Kaksi leipää (tai sitten sämpylä), päällä on ihan sikamaisia määriä kaikenlaista - ei kuitenkaan rasvaa. Tässä näkyy olevan törkeä määrä lihaleikettä, jonka päällä on juustoviipale, josta saa siististi otteen. Eikä puuroa, se on mielestäni kerrassaan surkeaa kamaa. Eikä myöskään keitettyä tai paistettua munaa: inhoan niitä. En siis ole mitenkään allerginen niille, koska raakana ne menevät kyllä.
Juotavaksi minulla on lasi tuoremehua. Kotona sen homman hoitaa purkki bugarianjugurttia, mutta täällä sitä ei ole. Liian rasvaista, kuulemma.

Here is my breakfast. Two loaves of bread. And then a lot of toppings on it. And then a slice of cheese. then it's really clean.
I don't eat porridge. Few reasons: that's for kids, very hard for me to make and I don't even like it's taste.
Then here are no eggs. Because simply I hate them. But I'm not allergic. Because I can eat raw ones.
And then drink. Very simple orange juice. Normally I would have certain brand of yogurt. But that contains "too much fat".


HelvetinkoneJoku pimputti pianoa. Minua sellainen ottaa aivoon. Siinä yksi nauttii ja kymmenet kärsivät. Pianon ääni nimittäin etenee rakenteitna myöten. Olen oppinut inhoamaan sitä, koska naapurin nassikat yrittivät soittaa sitä heikolla menestyksellä (suunnilleen 30 vuotta sitten). Varsinkin Für Elise tuotti minulle valtaisaa tuskaa. Sinänsä se on eritttäin kaunis kappale, mutta useampien vuosien kidutus vaikuttaa...

Someone played piano. I don't like it. Because I have learned to hate them.


Sähköinen kuntopöyörfäPoljin motomedillä suunnilleen parikymmentä minuuttia. Se oli oikeastaan aika rankkaa vielä nyt.
Mutta sen jälkeen olikin vuorossa rentoutusta varten FA-tuoli. Sen musisoinnista en tajunnut juuri mitään.

First thing was Motomed. About 20 minutes. It was quite hard thing!
After that I had relaxing.


PaikallindenSitten olikin vuorossa iltapäivävälipala. Tällä kertaa viiliä.

Then I had some afternoon snack. This time it was viili. That's some sort of Finnish yoghurt.


Tänä iltana oli "vapaailta".

This time is was some kind of "free" evening.

U(uhMikä tuo onEn usko helvetiin. Mutta jos sellainen on, Aleksanterinkadun kiveyksen suunnittelijalla on paikka siellä. Mieluiten  mahdollisimman lähellä keskuskiuasta.
Mikä tuo on? Tavallisten pullasorsien joukossa. Onko se albino? Vai tarhakarkuri?

I don't believe in Hell. But designer of this awful thing should be there!
What is his? Is it some sort of albino? Or maybe some "tame" had escaped from farm?


Ilmasstus toimiiPruinItseasiassa tämän suihkulähteen tarkoitus on veden ilmaus. Ihan samalla lailla on Töölönlahden kanssa. Täällä asia on hoidettu vain turistiystävällisemmin.
Ilmaus toimii! Nimittäin onkija (nassikalla oli haavi) sai jo yhden särjen.

The very main idea of this fountain is getting oxygen to water. Earlier this place was quite filthy. But know even tourists like.
That works well. There were even some fish!


tuollaiseen krymäyhttäunOuto rautatieasemaTuollaineen asfaltinryppyyn kun rymäyttää. Tulee  mieleen nyrkkeilyselostajien ilmaus: "juosta vastapalloon".
Omituinen rautatieasema! Kuulutuksista sai jotain selvää. Minun lähiasemani Leppävaaran kuulutuksista voi lähinnä todeta, että kuulutus tulee. Siinä pahoiteltiin junan myöhästymistä. Aivan käsittämätöntä juntteilua.

I really don't understand, why extremely good asphalt is cut to pieces.
Lahti is extremely important railroad city. The station is few hundred meters away.


Pystyväköhän nämä ollEn tosiaankaan tiedä, liikkuvatko nämä laivat ollenkaan. Vai keskittyvätkö ne vain tehokkaaseen wiinan juottamiseen.

Are these "real" boats. Or are they just intended for booze drinkers?



UV-suodin nsuojaa l.inssiäKuuromykkäsokra ja vielä tyhmäOnneton linssinsuojus. En pysty nostamaan sitä sähkäriini. Tarvitsen siihen apua.
Kuuromykkäsokeiden urheiluseuran edustaja, sen idioottijaoksen edustaja.

That lens-protector was dropped. I can't get it up by myself. This guy didn't want to pick it up. Shame!


KauhuTuo olisikin varsinainen "lahja". En nimittäin erikoisemmin tykkää Pepsistä. Kahdeksan litraa sitä ei ole ihan kiva juttu.

I like Coke, not Pepsi. So this would be really quite horrible idea.


Se reissu väsytti ihan tosissaan. Lisäksi vapisin kylmästä.

I was very tired after this trip. And I was feeling very cold.

Lauantai 28.8.2010

Saturday August 28th, 2010

Tuoko terveellistaOlen aina ymmärtänyt, että suolapähkinät ovat erittäin epäterveellisiä. Kunnes niistä oli tehty salaatti. Sitten ne ovat kerrassaan terveellisiä. Ilmeisesti minun pitää hommata tällaista terveysruokaa Formuloita varten.

I have thought, that salted peanuts aren't healthy. But now they are just magically healthy. Just put them into a salad. I think, I should purchase some for next motor-sport occasion.


KäsienpesuLähin vessaTällainen merkki "pese kätesi, njän, njän".
Mutta kun 99% (okei 97%) prosenttia asiakkaista käyttää pyörätuolia. Mikä tekee käsienpesun suunnilleen mahdottomaksi!

This small sign indicates, that's very important to wash hands. Agreed! But when that washing is nearly
impossible for people in wheelchairs. Nearly everyone here has such. Then this is insult!

Sunnuntai 29.8.2010

Sunday August 29th. 2010


MuotokuvaTänä sunnuntaina Ruffe tuli myös käymään täällä. Hän matkustaa ilmeisesti ihan mielellään autolla. Kun lopussa on odotettavissa jotain kivaa.

This Sunday Ruffe came here, too. He seems to love this kind of traveling: quite interesting smells through ventilation system. And if one is really lucky, one could even see a cow! In the end, there's something nice waiting.

TGyo täytyy ruikkiaEn oikein halunnut päästää Ruffea ruikkimssn tuonne. Mutta Ruffea halutti.

Ruffe wants to mark this place.  But I didn't like the idea. now every consult scream pure joy.


Tuo on skieltäTuon matkajuomakupin Ruffe on saanut täältä. Tuolta läheisestä CityMarketista. Mutta millähän keikalla?

Ruffe had got in my some previous trip to Lahti. It's from CityMarket, few hundred meters from this place..


Nassikoille hupiaSiellä oli pikkuisen noigtakinNassikoille oli myös "tavallinen" leikkikenttä. Nassikat tuntuvat tykkäävän siitä oikeastaan enemmän kuin noista "hienoista" jutuista.
Pullasorsia oli sentään joitain. Mutta ei tosiaankaan niin paljoa kuin viimevuonna.

There was very special kids area. I must say, that they were really were quite special: at least I haven't seen anything like that. Huge slides and even a sort of castle. But kids seem to prefer "old things".
There weren't so many ducks as last year. But my father managed  to find some.  Quite odd, because last Summer was really quite excellent.


>IhmetupsukkaTunnusxTäällä oli jonkinlainen kokoelma kaikenlaiksia ihmekasveja. Minulla ei tosiaankaan ole hajuakaan, mitä nuo ovat. Mutta lystikkäitä ne ovat.
Alppitähti on sentään selvä.

There was some sort of arboretum. Which contains every sort of plants. Naturally quite arctic ones, because they can survive our winter. I don't know, what these plants are. But they look quite cute.
But  Edelweiß even I know that.


ruffe ykkääRuffella oli vähän pallo hukassa. Kun koirapuistossa oli vain kilttejä ja kivoja hurttia.

There was a small  park for dogs. Roughly dozen friendly dogs.  And they had quite plenty of free space to  run and play.  Ruffe was quite amazed: was this true!?


Maanantai 30.8.2010

Monday August 30th, 2010


aaa


Tiistai 31.8.2010

Tuesday August 31st, 2010.

johtajien vessaJohtajilla oli käytössään tällainen hyperhieno (ja taatusti kallis) vessa. En edes kuvittele osaavani käyttää kaikkia sen ominaisuuksia. Luultavasti käyttöohje on puhelinluetteloa

Directors had this kind of rather special seat. Actually this is way too complicated. I need just very normal: I don't want read manuals!


Nyt näkedekinHommasin sieltä (taas) lämpömittarin. Syksy on ihan selvästi alkanut: viimeyönä lämpö oli pahimmillaan 5,9°C. Parhaimmillaan  lämpö nousee ehkä 15°C.

I got thermometer from there. Because the Autumn has clearly started. Last night the temperature was 5.9°C (42.6°F).


Siellä se oliPalatessani (pikkuisen ennen iltakahdeksaa) Aurinko oli jo melkein laskenut.

When I  was getting back (at little bit before 8PM), the Sun nearly sat down.



Keskiviikkona 1.9.2010

Wednesday September 1st, 2010.

Iltapäivällä oli vuorossa kävelyretki lähiympäristöön. Siis ensin pankkiautomaatti ja sitten arboretum.

Today it was time to do a trip to neighborhood. First to atm-machine. Then to arboretum.

Aika honkkelkKiva!Tämän nimi on ilmeisesti surukuusi. Ja kyllähän minäkin olisin aika surullinnen, jos olisin tuonnäköinen
Siellä oli myös jonkinlainen sembramännyn versio. Sehän on normaalisti puu. Mutta tämä onkin pensas. Toimisi oikeastaan upeasti pensasaitana, jos se vain kestää leikkaamista. Näkösuoja on ihan täydellinen sekä kesällä että talvella.

This tree is spruce. Very clearly so. Some kind of "sorrow spruce". Okay, I would be quite sad, if I look like that.
In the small picture, there's some version of sembra pine. It has really lovely needles. But normally those would be very far up. But this "tree" has no trunk.


KährtäjiäIllalla ehdottomaasti tärkein juttu oli parturissa käynti. Olin ilmeisesti metsittynyt kunnolla. Muttä läheisessa CityMarketissa oli parturi, joka hoisi homman.

The most important thing in the evening, was getting decent haircut. There has been quite long time from last time from barber. But in CityMarket had one.


MinäJa tältä minä nykyään näytän. Elikkä "meksikolainen maantierosvo" -look on ihan kokonaan poissa.

After that, I looked like that. That old "guerrilla in jungle" -look had gone by.


Torstaina 2.9.2010

Thursday September 2nd, 2010.

Tuosta gtykkäänTykkään uinnista. Aika karmistuttavan näköinen olen (varsinkin niskani asento on melkoinen), mutta minkäs sille voi. Enkä minä itseasiassa välitäkään asiasta.

I really love swimming in hot water. Though it wasn't hot now. But that makes no problem, because my movements gave enough heat.
I don't look nice in this picture. But so what? I don't care.


ReissuniUlkoilukeikkan aikana lämpö oli 11,1°C - 10,6°C. Tuo tuntui aika karmealta, kun en ole oikeastaan tottunut asiaan. Keväällä tuollainen lämpö on todellista juhlaa.

During this trip the temperature was from 11.1°C (52.0°F) to 10.6°C (51.1°F). During Spring this would feel like extremely warm weather. But now in Autumn, this is pure misery.


Yllättävän vähänTäällä on ollut naakkoja vaikka kuinka paljon. Ja nyt niitä on aika surkean heikosti. Verrattuna aiempaan, siis.

Here weren't many jackdaws now. I really can't understand.




Pö nötysmukulatLahden kaupungintalo. Voin hyvin kaupunginjohtajan ja -valtuutetut jossain pönötyskokouksessa ajattelemassa kuinka heidät muistetaan tästä. Muistetaan, juu...

This is the town hall of Lahti. Some officials had put some pebble stones in front of it. Probably they have hoped, that someone remembers them. Okay, I remember them. And wish they are in very hot place...


Tuossa se onSuljettu!Tulin paikalle joskus kuuden ja seitsemän välillä. Mutta kun museo oli suljettu jo viideltä!

I came there at 6PM30 (roughly so). But the museum has been closed at 5PM. So, I wasn't very happy.



Perjantaina 3.9.2010

Friday September 3rd, 2010.

Perjantai alkoi tosi hilpeästi: hoitaja nimittäin tuli ja ilmoitti, että seuraava ohjelma olisi neljännestunnin päästä. Hilpeää, kerrassaan hilpeää! No, minulla oli huoneessani sokerittomia keksejä ja pullia.

I overslept very badly. I had only 15 minutes time.


Ihan gurhazRakennuksessa on vain kaksi kerrosta. Eli sinänsä nappien painaminen on oikeastaan ihan turhaa: hissi on menosa toiseen kerrokseen.

This building has only two stories. The elevator buttons aren't needed. Because the lift goes to another floor.


H<zlpPeili on oikeastaanh erittäin yksinkertainen  ja halpa vekotin. Mutta sen avulla näen, onko joku takanani, minulla kun ei pää ihmeemmin käänny.

Actually simple mirror works just nicely. I can easily see if someone is there, just behind me.

Lauantaina 4.9.2010

Saturday September 4th, 2010.

JalustaereissujTäällä oli vierailemassa Suomen tivoli. Alunperin perjantai oli suunniteltu tärkeimmäksi päiväksi. Mutta silloin oli perkelelisen kylmää, satoi ja tuuli. Lauantina sade ja tuuli olivat sentään poissa.
Ihan ensimmäisenä vuorossa oli kamerajaustan hommaaminen. Tarkoitus oli ottaa pitkäaikaisen valotuksen kuva. Jäi ottamatta. Lämpötilat tällä keikalla olivat 12,5°C - 10,3°C.

Here was a funfair visiting. Actually Friday was marked as the most important. But that was very lousy day: rainy, windy, and extremely cold. Saturday was better. No rain or wind. But temperature was just horrible.
I need a tripod to take special type of photo. But actually I didn't. The temperature were 12.5°C (54.5°F) - 10.3°C (50.5°F).


TaidepläjäysPervolasiMatkan varrella on myös galleria. Silä ostin viimevuonna ihan kivan grafiikanlehden. Mutta nyt ikkunassa oli vain sekopäisiä maalauksia.
Ostin Trion kokkipuodista pervon lasin. Juon siitä nytkin kokista.

I bought graphics sheet from here at my visit last year. But there weren't any nice now.
Then I got a "weird" glass from cook-store. I use it now for drinking Coke.


Tuossa ieuinSitten sähkärini hajosi! Se ei tosiaankaan ole erityisen kiva juttu. Kaupan kassa oli ihan liian kapea ja aiheutti ohjausyksikön inhottavan taipumisen.

Then to local food shop. There  my electric wheelchair went badly broken. The "steering unit" was bent quite badly. Then the processor unit decided gto stop everything.


N yt satamassaIlmeeni oli varmaankin aika murheellinen. Joku hoitajista  oli saanut korjattua sähkärini kuntoon.
Se teki minut erittäin tyytyväiseksi.
Yleensä tivolit ovat ihan lähellä kuntoutuskeskusta.  Mutta nyt se olikin Vesijärven satamassa.

I looked not very nice. Some nurse (or someone) had figured out where the problem was and fixed it.
Then I looked very pleased!
Usually funfairs are located very near this place. But not now. The théme was harbor. So, that was the place.


Tuomittuja tuhoonAsiaa!Nyt on ihan järjetön aika kukkia. Pölyttäjiä löytyy kyllä kasapäin. mutta siemeniä ei tosiaankaan saa enää aikaiseksi.
Joku firma on tehnyt kulttuuriteon käyttäessään vanhaa huoltoasemaa noin.

Now I don't understand these plants. Because they can't produce any seeds.
There was some culture done. Old traffic station was turned to motorcycle shop.



HirvenpersedTuon kauttaJokainen metsästäjä rakastaisi noin komean hirven kaatoa.
Suihkulähde oli matkalla.

Every hunter would love this catch.
This fountain was there, too.


Auringonlasku kestä pltm,ään
Auringonlasku on Suomessa erittäin pitkällinen toimitua. Johtuu siitä, että Auringon rata en erittäin matala.

Sunset takes really long time here in Finland. Because we live very far up in North. The Sun is always at very "shallow" position. That makes very long dusk-times.

Tosi korkeaHerrajestas, maailmanpyörä oli järjettömän korkea! Varsinkin tuolla ylhäällä on ihan varmasti hirveää. Siis lämpötilan suhteen.

This is huge! And totally portable. Up there must be really horrible. I mean temperature-wise.


vekottimen tarvltaevatValoljaSähköä nuo vekottimet tarvitsivat. Siis tässä on vain jonkin yksittäisen vekottimen sähköt. Todellista paksusähköä.
Nimenomaan valoihin.

These gadgets need a lot of energy. Usually electrical. These awfully thick wires support only one!
Especially lights require a lots of energy.


Oksennus varmaaG-voiomiaOksennus on ihan varma tuon vekottimen jäkeen.
G-voimilla leikkimistä. Ensin lava vedetään ylös. Sitten vapaata pudotusta suunnilleen puoleenvälin. Loppuosa matkasta jarrutellan.

Be very sure, that You puke after a ride in this.
Then in another gadget, one plays with G-forces.





Sähkjönsyöjä-tAika omituinenTuosta härvelistä en tosiaankaan tajua pätkääkään.
Jokatapauksessa se pyörii todella lujaa.
Valoja niissä riittää. Ja tietenkin ne syövät sähköä ihan järisyttäviä määriä.

Actually I don't understand, what this thing does. At least it rotates really rapidly.
Then there are a lots of lights. They consume awful amounts of electricity.

Sunnuntaina 5.9.2010

Sunday September 5th, 2010.

Sunnuntaina sisareni Anna tuli käymään miehensä Mikan kanssa.

My sister Anna and her husband Mika came next day.

*LounasSunnuntana on  "parempi lounas", muttei ollenkaan päivällistä. Se ei ole diabeetikolle hyvä juttu!

On Sundays we have "better lunch", but no dinner. That's not good for diabetics.


Menimme Kärkkäinen-nimiseen halpahalliin. Lahtelaisilla on jonkinlainen möhkötauti. Ha pyrkivät tekemään mahdollisimman isot hallit, ilman mitään järkevää syytä. Ilmeisesti he ovat jonkinlaisessa velkajärjestelyssä.

We went to "Kärkkäinen". That is some sort of cheap market. And extremely huge. Actually so huge (they can't realistically expect so many customers), that they have financial problems.


Jotain löytyiVitsiJotain tarpeellista sentään löytyi. Nimittäin voileipägrilli. Oleellista siinä oli huomattavasti tavallista helpompi puhdistettavuus.
Teran ulkoinen kovalevy. Kivaa! Liitetään USB2-liitäntä, Se ei tosiaan ole kivaa.

Really something useful. Grills are quite hard to clean. But this was easier.
There were external Terabyte hard disks. But they had USB2-connection. That's connection is way too slow.


KivaLiian halöpoljaKatkoton olisi kiva. Mutta tuossa oli lähtöpuolella kummalliset liittimet. Ja tehoakin oli vain 650 VA (happamia sanoi kettu...).
Jalustoja en uskalla edes katsoa. Olen nimittäin jo ostanut täältä sellaisen. Ja tämän paikan hintataso tuottaa vain pahan mielen. Linssinsuojusta etsin myös. Mutta juuri tarvitsemani koko (58 mm) puuttui.

UPS would be rather nice. But there were rather weird connectors.
There were some tripods. But I bought one a few days before. So, I don't dare even to look at their price.


UuhJa oli sielläkin oma valikoima lampunhirvityksiä. Minulle saisi maksaa, että ottaisin jonkin tuollaisen kammotukisen. Haluaisin todellakin nähdä sisustuksen, johon jokin tuollainen kammotus sopii. Tai, tarkemmin ajateltuna, en haluaisikaan, koska silloin ykä lentäisi.

Really awful lamps. Whose decoration can use those!? Actually I don't want to see: that would be great burden for mental health!




Maanantaina 6.9.2010

Monday September 6th, 2010.

Makien yläpääMaanantai-illalla oli vuorossa retki hyppyrimäille. Lämpökin oli huipussaan 14.5°C, oli kerrassaan kivaa.

This trip was to top of ski-jumping hills. The temperature (14.5°C (°F)) was quite pleasant, too.


Tutgtu patsasTuliainenMannerheimin patsas on ihan kopio Helsinkiläisestä.
Ökö sai myös tuliaishiiren. Sellaisen sinisen, joka on täytetty kissanmintulla.

Just same-looking statue of marshal C.G.E.Mannerheim is in Helsinki.
Ökö got a present from just this shop. Blue mouse filled with catnip.


Kohtguullisen lähelläNeuvoaSalpausselän koulu. Nimi oli ainakin oikein, mutta mäet eivät vielä olleet tässä.
Kysyin poliiseilta neuvoa. Ja olin ilmeisesti menossa ihan oikeaan suuntaan.

This was school of Salpausselkä. "Close, but no cigar".
This is the local police car. They were giving ticket to some driver, who has rather persona, opinions about traffic lights. But they are real servants of public: I was going to right direction.


JuoppofrataSiellä ned olvaeIlmeisesti tätä rataa myöten kuljetetaan innokkaimmat (=humalaisimmat) urheiluhullut Salpausselän kisoihin.
Siinä ne mäet ovat!

This railroad track is only for Salpausselkä games. Sports enthusiasts (=those who are most drunk (such who cannot walk two miles from railroad station)).
Here are the ski-jumping hills.


>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>Kollme erikokoistaTäältä ylhäältä ei näy mitään. Vain mäkien yläpäät.

These are tops of hills.


Aika vähän käytössäÖPentuPaluumatkalla kohtasin tämän koiranpennun. Emäntä pyrki opettamaan muiden kohtaamista. Ja tehokkaalta tuo vaikuttaa: hurtan kaikkki mielenkiinto on  kohdistunut namujenjakelijaan.
Ihan lopuksi kävin kaupassa hakemassa limppaa.

When I came back, there was this puppy. Very young one. He was taught to tolerate complex social situations. Humans and other dogs. And obviously giving candies all the time, works well.
After every trip, I visit to shop to get some Coke.



Tiistaina 7.9.2010

Tuesday September 7th, 2010.

Tänään  oli vuorossa kaupunkireissumme. Ihan aamulla oli 9,5°C. Iltapäivällä 22,7°C, mutta se johtui Auringon paistamisesta suoraan anturiin.

Today it was the time to do the city trip. Temperature in the morning was 9.5°C (49.1°F). When we came back, the temperature was 22.7°C (72.9°F). Naturally a bit of that can be explained by the Sun shore directly to temperature sensor. But it was quite warm anyway.


Tällä kujljimmeTuolln invataksilla kuljimme. Ei erityisen pitkää matkaa.

This was our cab. Though we didn't need it much.


Aiks isoTälläkertaa vuorossa oli radiomuseo. Siellä oli aika uskomn paikallinen opas (tai oikeastaan matkamuistomyymälän hoitaja). Kun kysyin radio Lahden aallonpituutta, hän ei tiennyt! Kysymys oli kulemma liian tekninen. Mitähän ne epätekniset kysymykset oikin ovat?
Verkosta saatu vastaus on: 254kHz eli 1 181m.
Erän tuttuni käytti paikallisen rautakaupan myyjästä nimitystä "veltto räkä". Sopii kerrassaan hyvin tähän älynjättiläiseen.

There was this radio museum, because there has been quite big and important MW radio station. But that's gone now.
Now there's only museum and highly incompetent worker.


Kurre valmistautuu talveenOravalla oli totinen homma valmistautua talveen. Tämä on kerrassaan erinomainen, koska se on runsaasti terhoja tuottama tammi.
Tammellekin homma kannattaa. Koska orava on aika huolimaton piilottaja. Kohtuulinen määrä unohtuu. Ja tammihan tarvitsee vain yhden onnistuneen terhon. Kurre saa muutaman tonnin terhoja vaivanpalkaksi.

Squirrel collects food for winter. And that food is really important, because our winters are long and extremely harsh. This tree is oak and it produces a  lot of acorns.
Actually the oak wants just that one produces offspring. Squirrels can have all rest.



Keskiviikkona 8.9.2010

Wednesday September 8th, 2010.

Tiukaz<sti alussaJevinnytPäivällä oli sisäpihalla mölkkyä. Ensialkuun kohteet olivat tiukassa muodostelmassa. Sitten muodostelma leviää.
Lämpötila oli 21,8°C. Elikkä kohtuullisen paljon tässä vaiheessa vuotta.

We played game "mölkky". That's some sort of mix between petanque and bowling. In the beginning all targets are very close each other. Then they spread out.
The temperature was 21.8°C (70.9°F). Actually that's quite much at this time of year.


IljegthysSielläAsemalla oli juna. Vaikuttaa olevan kaksikerroksinen ihme.
Tuollainen kävelytie aihettaa raivoa minussa.

There was a train in station. Double decker!
This makes me very angry. I really don't like, when the pavement has been destroyed.


Tuolla oli n aiemminTaitaa olla v uorikztuKysyin, missä hyppyrimäet oikeastaan ovat. Olin kuulemma menossa suunnilleen oikeaan suuntaa. Kuulemma Vuorikadulta saisi kivan kuvan.
Tuo silta on ihan se sama, josta aiemmin otin kuvan.

I asked, where to take decent picture. Two people said, that "Vuorikatu" would be quite excellent. And that was so.
I was in that bridge at my earlier trip.





Iso kuva mäisxtäTuossa ne mäet sitten ovat. Siis jo tuo pienin on pelottava. Saati sitten tuo iso. Ja maailmalla on jopa tuplakokoisia.

Here one can see the hills. One who jumps from them has some very serious mental problems.


Peni kuva mäistäKaqupungin sumboliKaupungin tunnussymbolit ovat aika epäonnistuneet: toista ei ole (antennia ei ole, vain tukimastot) ja toinen on huono (hyppyrimäet ovat erittäin arkoja pienellekin tuulelle).

These are symbols of the Lahti city:
  • Antenna. But actually there's no antenna, only support masts.
  • Ski jumping hills. Those have huge problems with wind.

Torstaina 9.9.2010

Thursday September 9th, 2010.

Komea puuHiva pintaHyvännäköinen (ja erikoinen) puu.
Mielestäni tässä on oikein kiva pinta. Jumpparin mielestä naulat olivat kerrassaan inhottavia. No joo, olivat ne noin tarkemmmin katsottaessa.

Quite nice-looking tree. But what it is?
This surface is surely ideal for wheelchairs.  But Winter is very bad time for it. Some maintenance should be done.


Tosi tgärkeääRentoutus on tosiaankin iḧan äärettömän tärkeä juttu. Koska "paremman puoleni" lihakset joutuvat tekemään lähes tuplahommat.

Relaxation is extremely important. Because muscles at my "good side" have to do double job. All the time. No rest.

Perjantaina 10.9.2010

Friday September 10th, 2010.

Taas rfuikkutustaPikkujutuistahan minä ruikutan. Isot jutut täällä ovatkin kerrassaan erinomaisessa kunnossa. Mutta tämä olisi hysteerisen tylsä, jos vain suitsuttaisin asioistan Ja on syytä muistaa, että asiat joista minä ruikutan, saattavat olla jonkun muun mielestä saattavat olla erinomaisia.
Nyt ruikutan roskiksesta. Mielestäni pyörätuolini ei mahdu pesunurkkaukseen sen kanssa.
Sitten perusruikutusta Lahtelaisista. Ilmeisesti tällaisessa tuppukylässä asuvilla on aika paha asennevamma.

Things I complain, are very minor ones. Naturally so. All big things are done here a long time ago.
This time I complain about the trash can. Because it's too big. My wheelchair doesn't fit there.

Lauantaina 11.9.2010

Saturday September 11th, 2010.

HiphdiTaas pikkuruikutusta käyttämästäni vessasta. Pikkujuttujahan ne ovat, mutta ei täällä mitään isoja ongelmia olikaan.
Ihan ensimmäinen juttu on halytysnappi. Vessassa on sellainen. Tuossa. Siinä on todellinden hupi istua pytyllä tai suihkussa.  Onko minulla kolmimetrinen käsi? Eipä.  Jalka?  Tuskinpa! Jotain muuta? Tuskinpa...

More complaints. This is the only alam buttom there. How could I use that? Do I have three-meter-hand? Or foot?  Or somethning?!

Kuivauspaikkza o n tguollazKuivaustulosJatkuva ruikutus minulla on käsienpesusta. Kun pyyhkeet ovat tuollaisen penkin takana, niin housut näyttävät tältä.

Washing hands is made quite impossible. Or not washing. But drying is very impossible.
As You can see from my trousers. They are full of water stains.

Sunnuntaina 12.9.2010

Sunday September 12th, 2010.

lussa hyvöTämä tuntuu oikein hienolta ja järkevältä muistomerkiltä. Sodan aloittaminen on sotarikos. Samoin siviileihin kohdistuneet toimenpiteet. Mutta vain hävinneelle.
Siis ensikatseelta. Ensinnäkin tekstissä on kerrassaan kummallisia lyhennyksiä. Sitten siinä oli patsaan  julkaisupäivä. Jolloin Neuvostoliitto oli jo kadonnut. Kukaan  ei voi valittaa!

This is for the first air bombing of Lahti. Actually this is quite serious war crime. But this is crime only for losers.
Actually this was erected after there was no Soviet Union. Then no-one can complain.


Se alka joRuska alkaa jo vaikuttaa.

Autumn is clearly coming. There trees (maples) are obviously meant for just this time. They turn to yellow quite early and stay that way long time.


Vain n eljä kuukauttaTuolla pentukäppänällä oli nyt käytössään ihan oma hiekka-alue. Kun vielä pelotti.

This puppy had his own area. Because he was very small and yet scared for other dogs.


KarsiMinä katsoin hurttaa tässä. Nimittäin löysä hiekka takasi, etten itse päässyt siirtymään milliäkään.

I was sitting there. Just there. Because the sand was very soft.


Sitten naputellaanKotiin päästyäni pyrin kirjoittamaan kaiken tapöahtumasta, kun vielä muistan asiat. Siis ainakin teoriassa.
Tietokoneen olin ostanut ihan oikeastaan tätä reissua varten.

Then I try to write everything down to this WWW-page. In theory anyway.
I bought this helium-computer for this trip. Because my previous laptop computer went broken. Only very slightly, but anyway.


Maanantaina 13.9.2010

Monday September 13th, 2010.

Tuon reissun teinTässä on sitten  viimeisen päiväni keikka.

This was my very last trip. Actually it was quite short one.


K<zupungin läåiMinulle oli parikin ihmistä vakuuttanut, että Vuorikadulta saa hienon kuvan mäistä. Niinkun sai.

A few people had suggested, that this is quite excellent place to take picture. And yes, it was.


Hakkaa päälleNykyinen ratsuväkiJoku paikallinen ratsuväen osasto oli kukittanut hakkapeliitta-muistomerkin. Ilmeisesti muutama päivä sitten oli ollut jokin  merkittävä päivä.

Local cavalry regiment ḧad put some flowers to "Hakkapeliitta"-statue. Those were quite important part of the Swedish army. At least we Finns think so...


Tosi lämmintäEipä valikoimaaAika lämmin päivä, kun tämä on vasta illalla.
Olisin ostanut jonkin äänikirjan tuolta.  Siis jos heillä olisi ollut.

Quite warm 20
°C (68°F). Here at this time this looks like quite warm temperature here.
I would have bought a book-on-CD from there. But they didn't have.


JokapaikassaHyppyrimäet hallitsevat näkymiä kaupungissa. Tämä kuva sittarin viereltä suunnilleen puoli tuntia auringonlaskun jälkeen.

The ski-jumping hills are very important here. This picture has been taken  about half an hour after sunset at CityMarket. Still very much light.
Actually we don't have any night during Summer. There evening dusk "touches" morning one.



Tiistaina 14.9.2010

Tuesday September 14th, 2010.

Tänään oli viimeinen päivä siellä.

This was my last day there.

Aa mi8aistaSyön oikeastaan aina samanlaisen aamiaisen: kaksi leipää (joidenka päällä on lihaleikettä ja juustoa) ja bulgarianjugurtti (täällä lasi tuoremehua).

I eat every day same kind of  breakfast there. Every day!





Sade yllättiEnsinnä oli ulkoiluryhmä, joka suuntasi läheiseen puistoon pullasorsia syöttämään. Mutta sade yllätti. Menimme sateensuojaan ja joku päiväkotirynmä tuli myös sinne.

At the very beginning I had a group, that went out. To feed the ducks. But then we had very nasty rain. We went to shelter. There came a group of kindergarten kids.


Tuo on ykmsi tavoitteistaniPuristusvoimani oli ilmeisesti parantunut alkuun nähden. Sinänsä puristusvoima ei ole kaikkein tärkein. Mutta se on helppoa mitata ja kertoo varmaankin aika hyvin yleistilasta.
Ja puristusvoimani oli parantunut!

With this, my pressing power can be measured. Of course that's not the most important muscle-strength figure. But that gives some general idea.
And the figure had improved.


SimppeliToinen simppeliLopputestauksissa katsottiin keuhkojeni toimintaa. Keuhkojeni toimintaa (ja siisa myös niitä ohjaavien lihasten) mitataan näillä vekottimilla.

One of the things tested was lung capacity and "strength". Muscles affect those quite a bit.


Kävel,y on kaikkein tgärkeinKävelytesti oli ilmeisesti aika tärkeä juttu. Asentoni on aika karmea! Matkaa tuli 80m

Walking was very important. As You can clearly see, my position is very horrible! And my total distance was 80m (=87yd).


KiinniTunninj se kestiPyörätuoli on sidottava tosi tarkkaan kiinni.
Ja siinähän olimme matkalla.

My wheelchair must be tied down really very tightly. Because that's very heavy!
And then we were ready.


Pappa raportoi taksissaMIsäni raportoi ollessamme taksissa.
GPS kertoi aika hyvin, missä olimme. Itseasiassa juuri Mäntsälästä. "Mäntsälä mielessäin"...

Father reported, that we were coming.
I watched our position from my hand-held GPS. Actually that was very easy trip, because nearly every road was a highway!


KotiinTuossa näkyy tekemämme reissu. 107km ja suunnilleen tarkalleen tunti.
Ökö odotti kotona. Hän oli kerrassaan loputtoman ihastunut siihen, että tulin.
Yöllä olin makuuhuoneessa ja Ökö olohuoneessa. Tämä oli Ökön mielestä kerrassaan sietämätöntä. Todellista itkua.

This is our trip. My GPS can draw everything. 107km (=66mi), and it took quite exactly one hour. The map in that isn't very good.
Ökö was waiting me at home. She was clearly very eagerly waiting for me. She wants to stay with me. Otherwise she really cries.




Olli Arnberg <oar@arnberg.fi >

Takaisin pääsivulle.

Olli Arnberg <oar@arnberg.fi>

Back to main page.