Vanhempani olivat saaneet Venetsian-matkan. Minä en siellä
ollut, se paikka on ihan taatusti helvetillinen
pyörätuoleille. Siis kammottavampi kuin Tallinnan
vanhakaupunki, muttei sentään kuin Toompean mäki, joka
on huipulla kammottavuudessa.
My
parents were there. Not me,
because I would just hate that place. Just simply it's pure hell for my
wheelchair. Okay, some parts of Tallinn are even worse.
Tänään
oli jumppaa. KeLa oli ryhdistäytynyt, ja antoi
päätöksensä uudesta jaksosta jo parisen
päivää ennen sen alkua. Eikä minun tarvinnut uhata
heitä edes oikeudella!
Nyt tässä pannaan kalenteriini (tosi järkevä juttu,
siinä on kaikki kerätty yhteen ja samaan paikkaan) tulevia
jumppiani.
First thing today was gym. New
period of rehabilitation starts now (actually start of April). Usually
our local insurance company isn't very eager of doing anything. But now
they were fast!
My calendar works really well.
Joku on
kerrassaan uskomattnman fanaattinen pyöräilijä. Tuossa
paikassa on pyöräteline kesällä. No, nyt ei!
Someone is really quite fanatical
cyclist!
Ilmeisesti
tuosta talosta tulee suunnilleen samanlainen kuin tuo takana oleva.
Itseasiassa rakennus saadaan pystyyn aika pian. Mutta sitten alkaakin
rakennuksen sisällä asennustyöt.
This skyscraper is now very low.
But it will be about equal to that building back there. But then the
work just starts: all kind of installations.
Pitäisikö
hommata tuollaista kissaheinää. Luulisin, että
nimenomaan Ökö tykkäisi. Helmistä en todellakaan
osaa sanoa mitään.
This grass is intended for cats. I
think Ökö would just love it. I don't know about Helmi. Maybe
buying it would be really quite nice idea.
Pääsiäinen
on ihan kohta. Olisin halunnut luonnollisesti sokerittomia versioita,
mutta sellaisia ei tosiaankaan ollut.
Ilmeisesti täytyy joskus tällä viikolla käydä Stockmannilla
yrittämässä sellaisia.
Easter is quite near. I would love
to have diet versions of them. But there were just none!
Maybe I should try the Stockmann department store.
Sitten
illalla kirjoittelin tätä. Samalla kuuntelin
äänikirjaa "Reijo
Mäki: Lännen mies". Minulla oli pullollinen juuri tuossa
kirjassa juotavaa Kukko-olutta.
Ökö makaa tässä koska tietokoneen
jäähdytyspuhaltimen ihanan lämmin löyhähdys
tulee massuun.
Then at evening I wrote this. At
same time, I listened a book-on-CD. A Finnish detective story. In that
book, they drink just very special beer. I had just that.
Ökö loves to lie here. Because of the warm breeze directly to
her tummy.
Krista tuli
tänään pikkuisen myöhemmin. Silloin saa
tehtyä kaiken joustavammin. Nyt menimme Kehä I:n
remonttia katsomaan.
Krista came a bit later, at 2PM.
After that, we went to look "kehä I" highway. There is really huge
construction
work.
Hiekoitushiekka
on nyt poistettu.
Now there were done the
de-sanding. Maybe it was done a bit earlier than normally. But I don't
complain. We must use really huge amounts of sand during lour winter.
That is just so.
Of course, there are other
possibilities. Like very simple salt. But that has very bad things, too.
En ole ihan varma,
mutta luulen että nämä mignon-munat ovat
suomalainen "keksintö".
Mämmillä on EU:n laajuinen tuotesuoja. Mutta miksi
ihmeessä, kuka haluaisi muutenkaan tehdä sellaista.
I think these mignon-eggs are Finnish invention.
The other picture is of mämmi, very traditional Finnish Easter food. It
has some sort of product status from EU. The main idea is, that
it can be done only in Finland. But who want to make it? Because
it looks quite horrible.
Siellä myytiin
myös simaa. Mutta miksi ihjmeessä: tarve on vasta kuukauden
kuluttua.
This is drunk in Wappu. But that
happens after a month. Really long time.
Tuo remontti on
aikamoinen juttu. Noita siltojakin on tekeillä melkkoinen
määrä. Ja taitaa olla niin, että sillat ovat
oikeastaan vain eräänlaisia väliaikaisia tekeleitä.
Really huge construction. I think,
those bridges are just very temporary ones.
Voisihan
sieltä autonkin ostaa. Tuollainen Aigo
näyttää maksavan 14400 euroa. Jossain Keski-Euroopassa
se on varmaankin erittäin järkevä. Mutta
täällä on kaupunkien välillä aika paljon
isompia matkoja.
There are cars, too. This small
thing works nicely in central Europe. But not in Finland. Distances
here are much greater.
Lehtitypyjä ei normaalisti
täällä ole. Eikä lehtipoikiakaan. Keltaisen
värin olisi varoittaa minua siitä, että siellä oli
hullut päivät.Ne todistavat erittäin erinomaisesti
lauseen : "ihmiset ostavat mitä vain, kunhsn se on halpaa".
We don't have newspaperman (or
-girl) here. T%his yellow color means, that there are "hullut
päivät"-sales. I don't like!
People buy anything, if that's cheap
enough...
Ökö tekee mistä kasvista vain bonsai-version. Eli
eipä kannata hommata...
They sold very nice bonsai-trees.
But Ökö does that just like that.
Tuon nimi on tötterölehti
(Drosera aliciae).
Joka nimi kuvaa sitä kerrassaan erinomaisesti. Ilmeisesti se on
lihansyöjäkasvi. Lihansyösti on nyt estetty, koska
mätänevien kärpästan haju ei ole hyvä.
Alice sundew (Drosera aliciae).
That plant eats flies. But now that has been denied by a glass
plate. Smell of decaying flies isn't surely nice!
Minä en
oikein ymmärrä tällaisia leikkokukkia.
Ne oli jalostettu näyttämän muovisilta tekokukilta.
I really don't understand these
plants: they look like plastic.
Tavaratalo on
tehty joskus 30-luvulla. Ja se on aika karmeata
pyörätuoleille. Tuo tarkoittaa hissien erittäin
luovaa käyttöä.
This department store has been
made about 70 years ago. Pure hell for wheelchairs!
Mutta kyllä uudet hissit olivat surkeita. Pahimmillaan minun
piti odottaa viisi hissiä, ennenkuin itse mahduin.
These elevators are quite new,
only few years old. But they aren't usable, if I can't get my
wheelchair in.
Jotain
sieltä piti ostaakin! Olin miettinyt valokuvatulostimen
hommaamista. Se on käsittääkseni sublimaatiotulostin.
Mukana on "väri" jokaiselle arkille.
Eihän siinä ole pätkääkään
järkeä. Mutta ei ihan kaikessa järkeä tarvitse
ollakaan!
I should buy something from there.
I've thought of getting a photo printer for a long time. Naturally,
that isn't very wise. But sometimes that's very nice thing.
Leiväntapaista
piti hommata. Muttei tuollaisia sokerihirviöitä. Kun sitten
pyysin lihapasteijoita, oli vastaus: "ei ole". Ja sama vastaus croissantista!
I must have some version of bread.
But without sugar!
First I asked for some version of
meat pastry. "No". Then same answer for croissant.
Sokerisia
namuja siellä oli vaikka kuinka. Ja siis tietenkin kaikenlaisia
omituisuuksia ympäri maailmaa. Ei niinkään "tavallisia
täältä: niitähän saa mistävain
lähikaupasta.
There are all kinds of candies.
Very special candies of different cultures. There are no idea of
selling "normal" ones.
Päätarloitus oli hommata sokerittomia suklaamunia. Joita
siellä oli vain kahta
lajia. Siinä on menty vahvasti alaspäin!
The main idea was getting some
diet Easter eggs. But there were only
two types.
That's not very nice thing.
Olli Arnberg <oar@arnberg.fi>