Kävelytie

Walking area

Tämä alue on kaavoitettu aika väljästi. Rakennusten välillä on aika paljon erilaisia kävelyalueita (ja kevyttä liikennettä (polkupyöriä ja rullaluistimia pääasiassa) myös). Tämä kuva on taidettu ottaa kesällä 2000 (tai jotain sinnepäin).

The buildings are laid quite sparsely here. And that's really quite great thing! It makes the whole area much "better" There are allowed only "light" traffic (like pedestrians, bicycles, and such). This picture (above) is taken at summer 2000.


Heinäkuun alku 2001 oli todella tuskallista aikaa. Lämpötila huoneistossani nousi aivan hirvittävän korkeaksi (kylmimmillään joskus myöhään yöllä saavutettiin 26C, muulloin oli kuumempaa, paljon kuumempaa). Tuollainen varjoisa paikka kävelytiellä oli kerrassaan taivaallinen juttu. Ja Ökö tuli ihan mielellään mukaani (joskin hissi aiheutti siinä aika voimallisen kauhureaktion). Oli ilmeisesti ihan kivaa olla turvallisesti sylissä.

Then it was beginning of July 2001. Temperature in my apartment was high, really miserable thing.

Ökö came with me (though elevator was really horrible experience). She thought, that it was really great fun to be in my lap: very safe place.

Juuso-koira oli kerrassaan innoissaan kissasta! Se oli kuulemma pentuna leikkinyt jonkin emokissan kanssa. Mutta oli kuitenkin erittäin järkevää pitää kunnioittava välimatka noitten välillä: hännän heilutus ja päälletunkeminen ovat kissan mielestä selviä merkkejä vihamielisyydestä - koiran mielestä ne ovat erittäin ystävällisiä eleitä. Lopputulos olisi se, että kissa räppäisisi koiraa kuonoon.

This is 'Jussi'. And his master Yrjö. Jussi wants to play with Ökö. But that would be really extremely bad idea. 'Language of cats' is really totally different from 'language of dogs'.


Vuoden 2002c ensimmäinen kerta oli 4.5. Silloin mukanamme oli myös Ökö, joka tuntui nauttivan asiasta.

Our first time in Year 2002 was at May 4th. Ökö was with us, and she seemed to enjoy really much. And why not? Totally safe though quite near of all interesting things.

En totisesti tiedä, saanko kovinkaan valtaisaa fyysistä rasitusta. Mutta Ököllä tuo rasituspuoli on vielä vähäisempää: se haluaa aivan ehdottomasti maata sylissäni. Äitini yritti kävelyttää sitä tässä kävelytiellä. Huono idea, erittäin huono idea. Tosin ihan huvittavan näköistä...

Ökö lies here in my lap. That's safe place. My mother tried to walk her around. Bad idea, very bad idea. Though very funny-looking...


Sunnuntaipäivä 9.6.2002. Paulilla oli superpallo, josta hän oli mitä ilmeisimmin kerrassaan innoissaan. Eli on jokseenkin selvää, minkälaisia lohdutuslahjoja on lähitulevaisuudessa tulossa.

Näissä kuvissa ei ole vähäisintäkään toivoa nähdä sitä: se on perhanan pieni ja nopea, eikä digitaalikameroita ole todellakaan suunniteltu mihinkään sentyyppiseen kuvaukseen.

Pauli plays with a "super ball", quite small ball, which bounces really high. This area is really excellent place for that, because there's just no traffic. Maybe occasionally come bicycle, but that isn't big problem.


Joskus heinäkuun 2002 lopulla kävelytiellä oli jokseenkin ihastuttavan viileää.

Tuuli oli löytänyt kirjahyllystäni tintin (taisi olla "Kultasaksinen rapu"). En oikein tiedä, kuinka tuon lukutaidon kanssa on, mutta jokatapauksessa siinä on ainakin kasoittain kuvia.

At end of July 2002 it was cool. Heaven!! My niece Tuuli found a Tintin-comics from my place. I don't know, if she can actually read it, but anyway it contains much pictures!


Tässä se lumikasa on! Nyt on 23.5, mutta silti pikkuinen määrä lunta on jäljellä! Se on aika likaista, koska kaikki valtaisan lumikasan epäpuhtaudet ovat kertyneet siihen (se on oikeastaan pelkästään hiekoitushiekkaa). Olen ottanut aikamoisen monta kuvaa juuri tästä kasasta: 2.3 (laskiaissunnuntai), 19.4 (lauantai ennen pääsiäistä) ja 15.5

Here's the same pile of snow. Now is May 23rd! And there is some snow left! As I have said before, snow is really quite excellent insulator of heat. Simply because snow contains huge amounts of air. And just that works as insulator.

This snow looks like awfully dirty. Yes! But think of that huge pile. Every impurity (mostly sand) of it, is here! You can see the pile: March 2nd (Shrove tide), April 19th (Saturday before Easter), and May 15th.


Jäätelöauto tulee kääntöpaikalle joka toinen maanantai (joskus seitsemän maissa). Kuulemma heidän tunnuslauseenaan on: "huonoa musiikkia, mutta hyvää jäätelöä". Koristeltuna tietenkin markkinointiosaton superlatiivein. Musiikki on tietenkin heidän ihan ikioma (erittäin ärsyttävä) jinglensä, johon kaikki natiaiset on opetettu regoimaan.

Every other Monday comes the "ice-cream-truck". And kids are just wild about their jingle.


Itseasiassa tänään oli todellinen juhannuksen "oikea" päivä, siis kesäpäiväntasaus (21.6.2004). Se oli siis maanantaina, mutta juhannus oli kuitenkin vasta seuraavana viikonloppuna.

Mutta toisaalta juhannusruusu oli aikamoisesti myöhässä. Nyt oli ollut aika pitkään melkoisen kylmää.

This day (June 21st, 2004) is the real midsummer day. Because the summer equinox happens just then. But for some reason our midsummer celebration (we call it 'juhannus') is at next weekend. Heaven knows why. And actually, I don't care much...

Isompikin remppä? Kun paikalla on pakettiauto, kaksikin kuorma-autoa ja iso kaivinkone. Mutta kun mikään koneista ei tee mitään.

Kuulemma meille ollaan vetämässä HTVn kaapelia. Minä olin hölmöyksissäni kuvitellut, että meillä olisi jo ollut se. Mutta mitä ilmeisimmin ei!

What those people are doing? Because here seems to be really lot of cars and digging equipment.

When I asked, they were delivering cable-TV to our house. Nice!

Työmiehet jo kaljatauolla? Itseasiassa ei. Laattakivet pitää otta ehjhinä irti, koska niitä tehdä enää!

Homma oli uskottu näille kahdelle miehelle. Toinen paukutti laattoja kumivasaralla ja toinen väänsi rautakangella irronneet.

Pause? Now!?! Actually not. Those tiles are "old model". So, one can't get them directly from shop. That's why they should be taken away intact.

Laattojen paukutusta riitti. Tai oikeastaan tuo kumivasara on äänetön. Olisi voinut kuvitella, että tuo olisi vain tiivistänyt niitä paikoilleen. Mutta ei kuitenkaan!

This hammer is made of rubber. And it is used to take away those tiles.

Lukemista riitti: iltapäivälehtiä tai sitten akkareita. Voi hyvällä syyllä todetua, että akkarit ovat luultavas suurempaa kaunokirjallisuutta. Voihan akkareissa olla tuurilla Carl Barksin piirtämiä herkkupaloja.

Father got these afternoon tabloids. We have two of them: 'Ilta Sanomat' and 'Iltalehti'. And those aren't actually afternoon stuff. Like late at night.

Pauli reads some Donald Duck -comics. As always!


Olli Arnberg <oar@arnberg.fi>

Vieraskirjani

Takaisin pääsivulle.

Guest book

Back to mainpage.